< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 8 >

1 বিন্যামীনের বড় ছেলে হল বেলা, দ্বিতীয় অসবেল, তৃতীয় অহর্হ,
And Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third;
2 চতুর্থ নোহা ও পঞ্চম রাফা।
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 বেলার ছেলেরা হল অদ্দর, গেরা, অবীহূদ,
And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
4 অবীশূয়, নামান, আহোহ,
and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
5 গেরা, শফূফন ও হূরম।
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 এরা এহূদের বংশধর যারা গেবায় বাসকারী লোকদের বংশগুলোর নেতা, যারা মানহতে যেতে বাধ্য হয়েছিল:
And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
7 নামান, অহিয় ও গেরা। গেরা তাদের পরিচালিত করেছিল। সে ছিল উষঃ ও অহীহূদের বাবা।
and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive; and he begat Uzza and Ahihud:
8 আর তিনি তাঁদেরকে বিদায় করলে পর শহরয়িম মোয়াব ক্ষেত্রে ছেলেদের জন্ম দিলেন। তার দুই স্ত্রী হূশীম ও বারা।
And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 মোয়াব দেশে তার অন্য স্ত্রী হোদশের গর্ভে তার এই সব ছেলেদের জন্ম হয়েছিল, যোবব, সিবিয়, মেশা, মল্কম,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
10 ১০ যিয়ূশ, শখিয় ও মির্ম। এঁরা ছিলেন নিজের নিজের বংশের প্রধান।
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ [houses].
11 ১১ হূশীমের গর্ভে তার আরও দুই ছেলে অহীটূব ও ইল্পালের জন্ম হয়েছিল।
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
12 ১২ ইল্পালের ছেলেরা হল এবর, মিশিয়ম এবং ওনো, লোদ ও তার উপনগর সকলের পত্তনকারী শেমদ এবং বরীয় ও শেমা।
And the sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof:
13 ১৩ বরীয় ও শেমা ছিলেন অয়ালোনে বাসকারী লোকদের বংশগুলোর নেতা। গাতের লোকদের এঁরা তাড়িয়ে দিয়েছিলেন।
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 ১৪ বরীয়ের ছেলেরা হল অহিয়ো, শাশক, যিরেমোৎ,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth;
15 ১৫ সবদিয়, অরাদ, এদর,
and Zebadiah, and Arad, and Eder;
16 ১৬ মীখায়েল, যিশ্‌পা ও যোহ।
and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah;
17 ১৭ ইল্পালের ছেলেরা হল সবদিয়, মশুল্লম,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
18 ১৮ হিষ্কি, হেবর, যিশ্মরয়, যিষ্‌লিয় ও যোবব।
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 ১৯ শিমিয়ির ছেলেরা হল যাকীম, সিখ্রি,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi;
20 ২০ সব্দি, ইলিয়ৈনয়, সিল্লথয়,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
21 ২১ ইলীয়েল, অদায়া, বরায়া ও শিম্রৎ।
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei;
22 ২২ শাশকের ছেলেরা হল যিশ্‌পন,
and Ishpan, and Eber, and Eliel;
23 ২৩ এবর, ইলীয়েল, অব্দোন, সিখ্রি,
and Abdon, and Zichri, and Hanan;
24 ২৪ হানন, হনানিয়,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah;
25 ২৫ এলম, অন্তোথিয়, যিফদিয় ও পনূয়েল।
and Iphdeiah, and Penuel, and sons of Shashak;
26 ২৬ যিরোহমের ছেলেরা হল শিম্‌শরয়, শহরিয়, অথলিয়া,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
27 ২৭ যারিশিয়, এলিয় ও সিখ্রি।
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 ২৮ এঁরা সবাই ছিলেন নিজের নিজের বংশের নেতা এবং বংশ তালিকা অনুসারে এঁরা প্রত্যেকে ছিলেন প্রধান লোক। এঁরা যিরূশালেমে বাস করতেন।
These were heads of fathers’ [houses] throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
29 ২৯ যিয়ীয়েল গিবিয়োনে বাস করত। তার স্ত্রীর নাম ছিল মাখা;
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, [Jeiel], whose wife’s name was Maacah:
30 ৩০ তার প্রথম ছেলে হল অব্দোন, তারপর সূর, কীশ, বাল, নাদব,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
31 ৩১ গদোর, অহিয়ো ও সখর।
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 ৩২ মিক্লোতের ছেলে হল শিমিয়। এরাও যিরূশালেমে তাদের বংশের লোকদের কাছে বাস করত।
And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
33 ৩৩ নেরের ছেলে কীশ আর কীশের ছেলে শৌল। শৌলের ছেলেরা হল যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্‌বাল।
And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 ৩৪ যোনাথনের ছেলে মরীব্‌বাল ও মরীব্‌বালের ছেলে মীখা।
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
35 ৩৫ মীখার ছেলেরা হল পিথোন, মেলক, তরেয় ও আহস।
And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 ৩৬ আহসের ছেলে যিহোয়াদা, যিহোয়াদার ছেলেরা হল আলেমৎ, অসমাবৎ ও সিম্রি। সিম্রির ছেলে মোৎসা,
And Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza:
37 ৩৭ মোৎসার ছেলে বিনিয়া, বিনিয়ার ছেলে রফায়, রফায়ের ছেলে ইলীয়াসা ও ইলীয়াসার ছেলে আৎসেল।
And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 ৩৮ আৎসেলের ছয়জন ছেলের নাম হল অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় ও হানান।
And Azel had six sons, whose names are these; Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 ৩৯ আৎসেলের ভাই এশকের ছেলেদের মধ্যে প্রথম হল ঊলম, দ্বিতীয় যিয়ূশ ও তৃতীয় ইলীফেলট।
And the sons of Eshek his brother; Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 ৪০ ঊলমের ছেলেরা শক্তিশালী যোদ্ধা ছিল। এরা ধনুকের ব্যবহার জানত। তাদের অনেক ছেলে ও নাতি ছিল। তাদের সংখ্যা ছিল একশো পঞ্চাশ জন। এরা সকলে বিন্যামীন বংশধর।
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 8 >