< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 8 >

1 বিন্যামীনের বড় ছেলে হল বেলা, দ্বিতীয় অসবেল, তৃতীয় অহর্হ,
Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
2 চতুর্থ নোহা ও পঞ্চম রাফা।
Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
3 বেলার ছেলেরা হল অদ্দর, গেরা, অবীহূদ,
Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
4 অবীশূয়, নামান, আহোহ,
Abishua, Naamani, Ahoahu,
5 গেরা, শফূফন ও হূরম।
Ghera, Shefufani dhe Hurami.
6 এরা এহূদের বংশধর যারা গেবায় বাসকারী লোকদের বংশগুলোর নেতা, যারা মানহতে যেতে বাধ্য হয়েছিল:
Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
7 নামান, অহিয় ও গেরা। গেরা তাদের পরিচালিত করেছিল। সে ছিল উষঃ ও অহীহূদের বাবা।
Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
8 আর তিনি তাঁদেরকে বিদায় করলে পর শহরয়িম মোয়াব ক্ষেত্রে ছেলেদের জন্ম দিলেন। তার দুই স্ত্রী হূশীম ও বারা।
Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
9 মোয়াব দেশে তার অন্য স্ত্রী হোদশের গর্ভে তার এই সব ছেলেদের জন্ম হয়েছিল, যোবব, সিবিয়, মেশা, মল্কম,
lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
10 ১০ যিয়ূশ, শখিয় ও মির্ম। এঁরা ছিলেন নিজের নিজের বংশের প্রধান।
Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
11 ১১ হূশীমের গর্ভে তার আরও দুই ছেলে অহীটূব ও ইল্পালের জন্ম হয়েছিল।
Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
12 ১২ ইল্পালের ছেলেরা হল এবর, মিশিয়ম এবং ওনো, লোদ ও তার উপনগর সকলের পত্তনকারী শেমদ এবং বরীয় ও শেমা।
Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
13 ১৩ বরীয় ও শেমা ছিলেন অয়ালোনে বাসকারী লোকদের বংশগুলোর নেতা। গাতের লোকদের এঁরা তাড়িয়ে দিয়েছিলেন।
Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
14 ১৪ বরীয়ের ছেলেরা হল অহিয়ো, শাশক, যিরেমোৎ,
Ahio, Shashaku, Jeremothi,
15 ১৫ সবদিয়, অরাদ, এদর,
Zebadiahu, Aradi, Ederi,
16 ১৬ মীখায়েল, যিশ্‌পা ও যোহ।
Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
17 ১৭ ইল্পালের ছেলেরা হল সবদিয়, মশুল্লম,
Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
18 ১৮ হিষ্কি, হেবর, যিশ্মরয়, যিষ্‌লিয় ও যোবব।
Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
19 ১৯ শিমিয়ির ছেলেরা হল যাকীম, সিখ্রি,
Jakimi, Zikri, Zabdi,
20 ২০ সব্দি, ইলিয়ৈনয়, সিল্লথয়,
Elianai, Tsilethaj, Elieli,
21 ২১ ইলীয়েল, অদায়া, বরায়া ও শিম্রৎ।
Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
22 ২২ শাশকের ছেলেরা হল যিশ্‌পন,
Ishpani, Eberi, Elieli,
23 ২৩ এবর, ইলীয়েল, অব্দোন, সিখ্রি,
Abdoni, Zikri, Hanani,
24 ২৪ হানন, হনানিয়,
Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
25 ২৫ এলম, অন্তোথিয়, যিফদিয় ও পনূয়েল।
Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
26 ২৬ যিরোহমের ছেলেরা হল শিম্‌শরয়, শহরিয়, অথলিয়া,
Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
27 ২৭ যারিশিয়, এলিয় ও সিখ্রি।
Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
28 ২৮ এঁরা সবাই ছিলেন নিজের নিজের বংশের নেতা এবং বংশ তালিকা অনুসারে এঁরা প্রত্যেকে ছিলেন প্রধান লোক। এঁরা যিরূশালেমে বাস করতেন।
Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
29 ২৯ যিয়ীয়েল গিবিয়োনে বাস করত। তার স্ত্রীর নাম ছিল মাখা;
I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
30 ৩০ তার প্রথম ছেলে হল অব্দোন, তারপর সূর, কীশ, বাল, নাদব,
I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
31 ৩১ গদোর, অহিয়ো ও সখর।
Gedori, Ahio, Zekeri,
32 ৩২ মিক্লোতের ছেলে হল শিমিয়। এরাও যিরূশালেমে তাদের বংশের লোকদের কাছে বাস করত।
dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
33 ৩৩ নেরের ছেলে কীশ আর কীশের ছেলে শৌল। শৌলের ছেলেরা হল যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্‌বাল।
Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
34 ৩৪ যোনাথনের ছেলে মরীব্‌বাল ও মরীব্‌বালের ছেলে মীখা।
I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
35 ৩৫ মীখার ছেলেরা হল পিথোন, মেলক, তরেয় ও আহস।
Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
36 ৩৬ আহসের ছেলে যিহোয়াদা, যিহোয়াদার ছেলেরা হল আলেমৎ, অসমাবৎ ও সিম্রি। সিম্রির ছেলে মোৎসা,
Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
37 ৩৭ মোৎসার ছেলে বিনিয়া, বিনিয়ার ছেলে রফায়, রফায়ের ছেলে ইলীয়াসা ও ইলীয়াসার ছেলে আৎসেল।
Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
38 ৩৮ আৎসেলের ছয়জন ছেলের নাম হল অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় ও হানান।
Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
39 ৩৯ আৎসেলের ভাই এশকের ছেলেদের মধ্যে প্রথম হল ঊলম, দ্বিতীয় যিয়ূশ ও তৃতীয় ইলীফেলট।
Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
40 ৪০ ঊলমের ছেলেরা শক্তিশালী যোদ্ধা ছিল। এরা ধনুকের ব্যবহার জানত। তাদের অনেক ছেলে ও নাতি ছিল। তাদের সংখ্যা ছিল একশো পঞ্চাশ জন। এরা সকলে বিন্যামীন বংশধর।
Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.

< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 8 >