< Apokalipsia 12 >

1 Eta ikus cedin signo handibat ceruän, Emazte iguzquiaz inguratubat, ceinen oinén azpian baitzén ilharguia, eta buruän hamabi içarrezco coroabat.
Adudagi atiyada achouba amadi angakpa khudam ama thorakle. Nupi ama numitna phi oina setli, aduga thana makhong makhada lei amasung makokta thawanmichak taranithoigi luhup uppi.
2 Eta içorra içanez heyagoraz cegoen erdi beharrezco minez, eta tormenta iragaiten çuen erdi cedinçát.
Mahak mironbini, amasung angang unaramdaigi naoyek naothingi cheinana mahak laorammi.
3 Ikus cedin berce signobat-ere ceruän, eta huná, dragoin gorharats handibat, çazpi buru cituenic eta hamar adar: eta bere buruètan çazpi diadema.
Adudagi swargada atoppa angakpa khudam ama amuk thorakle. Mapham aduda makok taret amadi machi tara panba aduga makok khudinggi luhup amamam uppa chaokhraba angangba chinglai ama thorakle.
4 Eta haren buztanac tiratzen çuen ceruco içarrén herén partea, eta egotz citzan hec lurrera: eta gueldi cedin dragoina emazte erdi behar çuenaren aitzinean, erdi çatenean, haren haourra irets leçançát.
Mahakki mamei aduna thawanmichaksinggi saruk ahum thokpagi amabu atiyadagi kottuna malemda hunthare. Aduga angang adu hek pokpaga cha-thoknaba nupi adugi mamangda chinglai aduna leplammi.
5 Eta erd cedin seme ar batez ceinec gobernatu behar baitzituen natione guciac burdinazco berga batez: eta harrapa cedin haren haourra Iaincoagana eta haren thronora.
Adudagi yotki leingak chei paiduna phurup khudinggi mathakta pangadaba machanupa ama mahakna poklammi. Aduga machanupa adu thunamak loukhiduna Tengban Mapu amasung Ibungo magi phambal mangda pukhatkhre.
6 Eta emazteac ihes ceguian desertu batetara, non baitu lekua Iaincoaz appainduric, han hura haz deçatençát milla eta ber-ehun eta hiruroguey egunez.
Aduga Tengban Mapuna thourang toubikhraba mapham, mahakpu numit lising amaga chani humphu sennabigadaba lamjao aduda nupi adu chenkhirammi.
7 Eta eguin cedin bataillabat ceruän: Michele eta haren Aingueruäc bataillatzen ciraden dragoinaren contra, eta dragoina combatitzen cen eta haren Aingueruäc:
Aduga swargada lal thokle. Michael amadi mahakki swargadutsingna chinglai adugi maiyokta lal soknare aduga chinglai amasung mahakki swargadutsingnasu handuna lal soknare.
8 Baina etziraden borthitzenac içan, eta hayén lekua etzedin guehiagoric eriden ceruän.
Adubu chinglai adu maithire, aduga mahak amadi mahakki dutsing adu swargada amuk leiba yahandre.
9 Eta iraitz cedin dragoin handia, sugue çahar hura, Deabru eta Satan deitzen dena, ceinec mundu gucia seducitzen baitu: iraitzi içan da bada lurrera, eta haren Aingueruäc harequin iraitz citecen.
Chinglai achouba, Devil nattraga Satan haina kounaba taibangpanba apumbabu minamba mamangeigi lil adubu tanthokle. Mahakpu mahakki dutsingga loinana malemda hunthare.
10 Eta ençun neçan voz handibat cioela ceruän, Orain eguin da saluamendua, eta indarra, eta gure Iaincoren resumá, eta Christ harenaren botherea: ecen gure anayén accusaçalea iraitzi içan da, ceinec accusatzen baitzituen gure Iaincoaren aitzinean egun eta gau.
Adudagi swargada awangba khonjelda asumna haiba eina tare, “Houjikti Tengban Mapugi aran-khubham, panggal, Tengban Mapugi leibak amadi mahakki Christtagi matik adu lakle! Maramdi eikhoigi Tengban Mapugi mangda leptuna ahing nungthil eikhoigi ichil inaosingbu maral siramba mahak adu swargadagi hunthakhre.
11 Baina hec garaithu içan çaizquio Bildotsaren odolaren causaz eta bere testimoniageco hitzaren causaz, eta bere viciac eztituzte guppida vkan heriorano.
Eikhoigi ichil inaosingna Yaomacha adugi eegi amadi makhoigi sakhigi wa adugi mapalna mahakpu ngamkhi: aduga makhoina siba phaoba makhoigi thawai thaba pammukhide.
12 Halacotz çaitezte aleguera, ceruäc eta hetan habitatzen çaretenác. Maledictione lurreco eta itsassoco habitantey: ecen iautsi da deabrua çuetara, hira handiz betheric, nola baitaqui ecen dembora appurbat baduela.
Maram aduna swargada amasung maduda leiriba nakhoi pumnamak, haraojaro! Adubu malem amasung samudragidi awabanida! Maramdi Devil-na nakhoigi nanakta kumthakhre, aduga mahak mei houna saori maramdi mahakki matam khajik khakta ngaire haiba mahak khang-i.”
13 Ikussi vkan çuenean bada dragoinac ecen iraitzi içan cela lurrera, persecuta ceçan arraz erdi içan cen emaztea.
Chinglai aduna mabu malemda hunthare haiba khanglaba matamda machanupa pokkhibi nupi adubu koitan tannaba hourammi.
14 Baina eman içan çaizcan emazteari arrano handi batenic bi hegal, hegalda ledinçát suguearen aitzinetic desertura, bere lekura, non hatzen baita dembora batetacotz eta demborétacotz eta demboraren erditacotz.
Nupi adubu chinglai aduna sok-hannaba touba adudagi saphanaba, mahakpu chahi ahum makhai senabigadaba lamjaoda leiba mahakki mapham aduda paiba ngamnanaba mangonda chaoraba eagle-gi masa ani pibire.
15 Eta iraitz ceçan sugueac emaztearen ondoan bere ahotic vr fluuiobat beçala, hura harrapa eraci leçançát fluuioaz.
Adudagi nupi adubu ichaona chenthakhinaba nupi adugi tungda ising ichao ama chinglai adugi machindagi kamthoraklammi.
16 Baina aiuta ceçan lurrac emaztea, eta irequi ceçan lurrac bere ahoa, eta hurrupa ceçan dragoinac bere ahotic iraitzi vkan çuen fluuioa
Adubu malemna nupi adubu pangbire; malemna machin kathoktuna chinglai adugi machindagi kamthorakpa ising adu yotsinkhre.
17 Orduan asserre cedin dragoina emaztearen contra, eta ioan cedin guerla eguitera haren hacico goiticoén, Iaincoaren manamenduac beguiratzen dituztenén eta Iesus Christen testimoniagea dutenén contra. Eta gueldi nendin itsassoco sable gainean.
Chinglai aduna nupi adubu yamna saorammi aduga nupi adugi leihouriba chada naoda, Tengban Mapugi yathang ngakpa amadi Jisugi sakhi adu chetna pairiba makhoi pumnamak adugi maiyokta lan soknanaba chathokkhre.

< Apokalipsia 12 >