< Santiago 4 >
1 Nondic guerlác eta guduac çuen artean? eza hemendic, diot, çuen voluptate çuen membroetan guerla eguiten dutenetaric?
යුෂ්මාකං මධ්යේ සමරා රණශ්ච කුත උත්පද්යන්තේ? යුෂ්මදඞ්ගශිබිරාශ්රිතාභ්යඃ සුඛේච්ඡාභ්යඃ කිං නෝත්පද්යන්තේ?
2 Desiratzen duçue eta eztuçue vkaiten, inuidioso çarete eta bekaitz, eta ecin ardiets deçaqueçue: combatitzen çarete eta guerla eguiten duçue, baina eztuçue desiratzen duçuena, ceren ezpaitzarete escatzen.
යූයං වාඤ්ඡථ කින්තු නාප්නුථ, යූයං නරහත්යාම් ඊර්ෂ්යාඤ්ච කුරුථ කින්තු කෘතාර්ථා භවිතුං න ශක්නුථ, යූයං යුධ්යථ රණං කුරුථ ච කින්ත්වප්රාප්තාස්තිෂ්ඨථ, යතෝ හේතෝඃ ප්රාර්ථනාං න කුරුථ|
3 Escatzen çarete eta eztuçue recebitzen: ceren gaizqui escatzon baitzarete, çuen voluptatetan despenda deçaçuençát.
යූයං ප්රාර්ථයධ්වේ කින්තු න ලභධ්වේ යතෝ හේතෝඃ ස්වසුඛභෝගේෂු ව්යයාර්ථං කු ප්රාර්ථයධ්වේ|
4 Adulteroác eta adulterác, eztaquiçue ecen munduaren adisquidetassuna, Iaincoaren etsaytassun dela? nor-ere bada nahi içanen baita munduarequin adisquide, Iaincoaren etsay iartenda.
හේ ව්යභිචාරිණෝ ව්යභිචාරිණ්යශ්ච, සංසාරස්ය යත් මෛත්ර්යං තද් ඊශ්වරස්ය ශාත්රවමිති යූයං කිං න ජානීථ? අත ඒව යඃ කශ්චිත් සංසාරස්ය මිත්රං භවිතුම් අභිලෂති ස ඒවේශ්වරස්ය ශත්රු ර්භවති|
5 Ala vste duçue ecen Scripturác alferretan erraiten duela, Inuidiatara aurthiten du çuetan habitatzen den spirituac?
යූයං කිං මන්යධ්වේ? ශාස්ත්රස්ය වාක්යං කිං ඵලහීනං භවේත්? අස්මදන්තර්වාසී ය ආත්මා ස වා කිම් ඊර්ෂ්යාර්ථං ප්රේම කරෝති?
6 Aitzitic du gratia handiagoa emaiten, halacotz dio, Iaincoac vrgulutsuey resistitzen draue, eta humiley gratia emaiten.
තන්නහි කින්තු ස ප්රතුලං වරං විතරති තස්මාද් උක්තමාස්තේ යථා, ආත්මාභිමානලෝකානාං විපක්ෂෝ භවතීශ්වරඃ| කින්තු තේනෛව නම්රේභ්යඃ ප්රසාදාද් දීයතේ වරඃ||
7 Çareten bada suiet Iaincoaren, resisti ieçoçue deabruari, eta ihes eguinen du çuetaric.
අතඒව යූයම් ඊශ්වරස්ය වශ්යා භවත ශයතානං සංරුන්ධ තේන ස යුෂ්මත්තඃ පලායිෂ්යතේ|
8 Hurbil çaquitzate Iaincoari, eta hurbilduren çaiçue: garbitzaçue escuac, o bekatoreác, eta purificaitzaçue bihotzac, o gogo doblatacoác.
ඊශ්වරස්ය සමීපවර්ත්තිනෝ භවත තේන ස යුෂ්මාකං සමීපවර්ත්තී භවිෂ්යති| හේ පාපිනඃ, යූයං ස්වකරාන් පරිෂ්කුරුධ්වං| හේ ද්විමනෝලෝකාඃ, යූයං ස්වාන්තඃකරණානි ශුචීනි කුරුධ්වං|
9 Affligi çaitezte eta eguiçue lamentatione eta nigar: çuen irria nigarretara conuerti bedi, eta çuen alegrançá tristitiatara.
යූයම් උද්විජධ්වං ශෝචත විලපත ච, යුෂ්මාකං හාසඃ ශෝකාය, ආනන්දශ්ච කාතරතායෛ පරිවර්ත්තේතාං|
10 Humilia çaitezte Iaunaren aitzinean, eta goraturen çaituzté.
ප්රභෝඃ සමක්ෂං නම්රා භවත තස්මාත් ස යුෂ්මාන් උච්චීකරිෂ්යති|
11 Elkarren contra etzaiteztela gaizqui minça, anayeác: anayearen contra minço denac, eta bere anayea condemnatzen duenac, Leguearen contra gaizqui erraiten du, eta Leguea condemnatzen du: eta baldin Leguea condemnatzen baduc, ezaiz Leguearen eguile, baina iuge.
හේ භ්රාතරඃ, යූයං පරස්පරං මා දූෂයත| යඃ කශ්චිද් භ්රාතරං දූෂයති භ්රාතු ර්විචාරඤ්ච කරෝති ස ව්යවස්ථාං දූෂයති ව්යවස්ථායාශ්ච විචාරං කරෝති| ත්වං යදි ව්යවස්ථායා විචාරං කරෝෂි තර්හි ව්යවස්ථාපාලයිතා න භවසි කින්තු විචාරයිතා භවසි|
12 Legue eçarlea bat da salua eta gal ahal deçaquena: hi nor aiz bercea iugeatzen duana?
අද්විතීයෝ ව්යවස්ථාපකෝ විචාරයිතා ච ස ඒවාස්තේ යෝ රක්ෂිතුං නාශයිතුඤ්ච පාරයති| කින්තු කස්ත්වං යත් පරස්ය විචාරං කරෝෂි?
13 Eya orain erraiten duçuenác, Egun edo bihar ioanen gara hiri batetara, eta egonen gara han vrthebat, eta merkatalgoa eguinen dugu, eta irabaciren dugu:
අද්ය ශ්වෝ වා වයම් අමුකනගරං ගත්වා තත්ර වර්ෂමේකං යාපයන්තෝ වාණිජ්යං කරිෂ්යාමඃ ලාභං ප්රාප්ස්යාමශ්චේති කථාං භාෂමාණා යූයම් ඉදානීං ශෘණුත|
14 Eztaquiçuelaric biharamunean cer içanen den: ecen cer da çuen vicia? ecen appur batetacotz aguertzen eta guero deseguiten den vaporebat da.
ශ්වඃ කිං ඝටිෂ්යතේ තද් යූයං න ජානීථ යතෝ ජීවනං වෝ භවේත් කීදෘක් තත්තු බාෂ්පස්වරූපකං, ක්ෂණමාත්රං භවේද් දෘශ්යං ලුප්යතේ ච තතඃ පරං|
15 Erran behar cindutenaren lekuan, Baldin Iaunac nahi badu, eta vici bagara, eguinen dugu haur edo hura.
තදනුක්ත්වා යුෂ්මාකම් ඉදං කථනීයං ප්රභෝරිච්ඡාතෝ වයං යදි ජීවාමස්තර්හ්යේතත් කර්ම්ම තත් කර්ම්ම වා කරිෂ්යාම ඉති|
16 Baina orain gloriatzen çarete çuen vanterietan: horlaco gloriatze gucia gaichto da.
කින්ත්විදානීං යූයං ගර්ව්වවාක්යෛඃ ශ්ලාඝනං කුරුධ්වේ තාදෘශං සර්ව්වං ශ්ලාඝනං කුත්සිතමේව|
17 Bada vngui eguiten daquianac eta ez eguiten, bekatu eguiten du.
අතෝ යඃ කශ්චිත් සත්කර්ම්ම කර්ත්තං විදිත්වා තන්න කරෝති තස්ය පාපං ජායතේ|