< Eginak 25 >

1 Festus bada prouincian sarthuric hirur egunen buruän ioan cedin Ierusalemera Cesarearic.
Festus-na lam aduda lakpa numit humnigi matungda mahakna Caesarea-dagi Jerusalem-da chatlammi.
2 Eta compari citecen haren aitzinean Sacrificadore subiranoa eta Iuduén arteco principalenac Paulen contra, eta othoitz eguiten ceraucaten.
Mapham aduda athoiba purohitsing amadi Jihudisinggi luchingbasingna mahakki mangda laklaga Paul-gi mathakta wakatsing pukhatlammi.
3 Fauore esquez ceudela haren contra, hurá erekar leçançát Ierusalemera: celata çaizcolaric hura bidean hil leçatençat.
Paul-bu Jerusalem-da thabinaba Festus-ki maphamda makhoina thoujal nijarammi. Maramdi makhoina Paul-bu lambida lumlaga hatnanaba sarou ama sillammi.
4 Eta Festusec ihardets ceçan, vngui beguiratua içanen cela Paul Cesarean, eta bera sarri haraco licela.
Festus-na paokhum pirak-i, “Paul-di Caesarea-da phadok ama oina thamli aduga ei isamak mapham aduda thuna hallagani.
5 Bada çuetaric (dio) ahal ditecenac, elkarrequin iauts bitez, eta baldin cembeit hoguen guiçon haur baithan bada accusa beçate.
Eihakka loinana Caesarea-da nakhoigi luchingbasingga chattuna mapham aduda nupa aduna karigumba aranba touramba oirabadi mangonda maral sisanu.”
6 Eta hamar egun baicen hayén artean egon gaberic, iauts cedin Cesareara: eta biharamunean iarriric iudicioco alkian, mana ceçan Paul erekar ledin.
Adudagi Festus-na numit nipani nattraga tarani makhoiga loinana leitharaba matungda Caesarea-da chatlammi. Mathanggi numitta mahakna wayel phambeida phamduna Paul-bu pusilaknaba yathang pirammi.
7 Hura hara ethorri cenean ingura ceçaten Ierusalemetic iautsi içan ciraden Iuduéc accusatione anhitz eta piçuric ekarten çutela Paulen contra, cein ecin phoroga baitzitzaqueizten:
Paul-na maphamduda thunglabada Jerusalem-dagi lakpa Jihudisingna mahakki akoibada leplammi aduga khudam piba ngamdaba luraba wakat kaya magi maiyokta piba hourammi.
8 Ihardesten çuelaric Paulec, ecen deusetan ezluela faltatu Iuduén Leguearen contra, ez templearen contra, ez Cesaren contra.
Adubu Paul-na masa ngakthokchaduna hairak-i, “Jihudisinggi Wayel Yathang nattraga Mapugi Sanglen-gi mayokta nattraga Rome-gi ningthourelgi maiyokta aranba amata eina toukhide.”
9 Baina Festusec atseguin eguin nahiz Iuduey, ihardesten ceraucala Pauli, erran ceçan, Nahi aiz Ierusalemera igan eta han gauça hauçaz iugeatu ene aitzinean?
Adubu Festus-na Jihudisingdagi chanbiba phangba pamlammi. Maram aduna mahakna Paul-da hanglak-i, “Nahakna Jerusalem-da chattuna wakatsing asigidamak mapham aduda eigi mangda wayenba nahak yaningbra?”
10 Eta erran ceçan Paulec Cesaren iudicioco alki aitzinean niagoc, non behar bainaiz iugeatu. Iuduey deusetan eztiraueat iniuriaric eguin, hic-ere vngui daquián beçala.
Maduda Paul-na khumlak-i, “Eibu wayel tougadaba Ningthourelmakki wayel phambei mamangda ei lepchari. Jihudisingda eina aranba amata toukhide haibasi nahak nasamakna ningthijana khangbiribani.
11 Ecen baldin gaizquiric eguin badut, edo deus herio mereci duenic accommettitu badut, eztiát hiltzera refusatzen: baina baldin horiéc accusatzen nautenetaric deus ezpada, nehorc horiéy ecin eman nieçaqueec: Cesargana appellatzen nauc.
Karigumba eina wayel thugaikhiba leiraba amadi sibagi cheirak phangbada matik chaba karigumba ama toukhiba leiramlabadi eihak sibada yadaba toude. Adubu karigumba makhoina eigi ithakta siriba iralsing asi amata chumdrabadi, kana amatana eibu makhoida sinnaba ngamloi. Eina Ningthourelda wakatchari.”
12 Orduan Festusec conseilluarequin minçaturic, ihardets ceçan, Cesargana appellatu aiz? Cesargana ioanen aiz.
Adudagi Festus-na mahakki phamnaibasingga wa tanaraga khumlak-i, “Nahakna Ningthourelda wakatchare maram aduna nahak Ningthourelgi maphamda chatlagani.”
13 Eta cembeit egunen buruän Agrippa reguea eta Bernice iauts eitecen Cesareara Festusen salutatzera.
Numit khara leiraga Ningthou Agrippa amasung Bernice Caesarea-da Festus-pu makhoigi ikai khumnaba utnaba laklammi.
14 Eta anhitz egun han egonic Festusec Regueri aippa cieçón Paulen eguitecoa, erraiten çuela, Guiçon-bat vtzi içan duc Felixez presonér:
Mapham aduda numit khara kuina leiraba matungda Festus-na ningthouda Paul-gi phibhamgi maramda sandokna takladuna hairak-i, “Felix-na phadok oina thamlamba mi ama mapham asida lei
15 Ceinen causaz, ethorri nincenean Ierusalemera, compari baitzitecen Sacrificadore principalac eta Iuduén Ancianoac, haren contra condemnatione requeritzen çutela.
aduga eina Jerusalem-da chatpa matamda Jihudisinggi athoiba purohitsing amasung ahal lamansingna magi mathakta wakatsing puraktuna amadi mahak maral leire hainaba eingonda haijakhi.
16 Eta ihardetsi diraueat, eztutela Romanoéc costuma nehoren heriotara liuratzeco, accusatzen denac bere accusaçaleac aitzinean dituqueeno, eta defendatzeco leku har deçaqueeno hoguenaz.
Adubu maral theijillaba mahak aduna maral siribasing aduga maiyoknabagi khudongchaba leiba tai aduga mangonda maral siribasing adugi maiyokta mahakna masa ngakthokchanaba wa ngangbagi khudongchaba phangdringeida mi adubu makhoida pithokpa haibasi eikhoi Rome-gi misinggi chatnabi natte haina eina makhoida hai.
17 Bada huna ethorri ciradenean, luçamenduric batre gabe, biharamunean iudicioco alkian iarriric, mana nieçán ekar ledin guiçona.
Adudagi makhoina mapham asida lakpa matamda thinthadana mathanggi numitta eina wayel phambeida phamkhi amasung nupa adubu pusillaknaba yathang pirammi.
18 Haren accusaçaleac han present ciradela, etzeçateán hoguenic batre ekar, nic vste nuenaren gainean.
Mahakki maiyokta maral siribasing aduna lepkhatlaklammi, adubu eina khallubagumna karigumba phattaba amata toukhibagi maral amata makhoina mangonda siramde.
19 Baina questione batzu citiztean haren contra berén superstitioneaz, eta edocein Iesus hilic vici licela Paulec seguratzen çuen batez.
Adugi mahutta makhoina toukhiba haibabu makhoigi laininggi maramda aduga sikhraba adubu Paul-nadi hingli haiba Jisu kouba nupa amagi maramda makhoiga wa khara yetnakhi.
20 Eta nic, halaco questioneaz eguitecotan içanez, erran nieçoán, eya nahi licenez Ierusalemera ioan, eta han iugea ledin gauça hauçaz.
Hiramsing asigi maramda karamna eina pao phanggadage haiba chamamnarabada eina Paul-da mahak Jerusalem-da chattuna mapham aduda theijilliba maralsing asigi maramda wayenba pambra haina hangkhi.
21 Baina ceren appella baitzedin reserua ledinçát Augustoren eçagutzera, mana nieçan beguira ledin hura igor neçaqueno Cesargana.
Adubu Paul-na mahakpu ngak senduna thambinaba amadi Ningthourelna warep adu tahanbinaba haijarakkhi. Maram aduna eina mahakpu Ningthourelgi maphamda thadriphaoba mahakpu ngak senduna thamnanaba yathang pire.”
22 Agrippac orduan erran cieçón Festusi, Nahi niquec neurorrec-ere guiçona ençun. Eta harc, Bihar, dio, ençunen duc.
Maduda Agrippa-na Festus-ta hairak-i, “Ei isamak mi asina haiba taning-i.” Festus-na paokhum pirak-i, “Nahakna hayeng mahakki wa tagani.”
23 Bada biharamunean ethorri ciradenean Agrippa eta Bernice pompa handirequin, eta sarthu ciradenean audiencián capitainequin eta hirico gendé authoritatezcoequin: Festusen manamenduz erekar cedin Paul.
Mathanggi numitta Agrippa amasung Bernice achouba sem sabaga loinana miyam tinnapham aduda lanmigi makoksing amadi sahar adugi masak naiba misingga loinana changlakkhi. Aduga Festus-na yathang piduna Paul-bu manungda pusillakkhi.
24 Eta Festusec dio, Regue Agrippá, eta hemen gurequin çareten guciác, badacussaçue guiçon haur, hunez Iuduén compainia gucia minçatu içan çait hambat Ierusalemen nola hemen, heyagoraz, hunec eztuela guehiagoric vici behar.
Festus-na hairak-i, “Ningthou Agrippa amadi eikhoiga loinana tilliba mi pumnamak: Nakhoina uriba mi asi mapham asida leiba amadi Jerusalem-da leiba Jihudi pumnamakna mahakki mathakta wakat purak-i. Mahak hingbada matik chadre haina makhoina kanna lao-i.
25 Baina nic eriden dut, deus hunec eztuela eguin herio mereci duenic: badaric-ere bera Augustogana appellatu denaz gueroz, deliberatu dut harengana igortera.
Adubu sibagi cheirak phangba yaba kari amata mahakna toukhide haiba eina khangle. Adubu mahakna mahakki wakat adu Ningthourelda haijaba maramna eina mabu Rome-da thanaba leple.
26 Huneçaz cer seguric scriba dieçodan iaunari eztut. Halacotz ekarri vkan dut çuetara, eta principalqui hiregana, regue Agrippá, informatione eguinic cer scriba dudançát.
Magi maramda Ningthourelda inaba areppa wa karisu leitri. Maram aduna mahakki maramda thijillaba matungda karigumba khara i-ba yanaba eina mapham asida nakhoi pumnamakki mangda thoidok hendokna Ningthou Agrippa-gi mamangda mahakpu purakpani.
27 Ecen eztela raçoinic irudi daut, presonér baten igortea, eta haren contrataco hoguenac eztitecen notifica.
Maramdi phadok amabu magi mathakta leiba maral adu haidana Rome-da thaba haibasi maram chade haina eina khalli.”

< Eginak 25 >