< 2 Korintoarrei 6 >

1 Bada haren languile garelaric, othoitz eguiten-ere badrauçuegu, eztuçuen, alfer Iaincoaren gratiá recebitu.
So working together we really urge you not to receive God's grace in vain,
2 Ecen dio Iaincoac, Dembora gogaracoan exauditu vkan aut, eta saluamendutaco egunean aiutatu vkan aut. Huná orain dembora gogaracoa, huná orain saluamendutaco eguna.
for He says: “At a favorable time I listened to you, and in a day of salvation I aided you.” Well, right now is a really favorable time; indeed, the day of salvation is now!
3 Scandaloric batre deusetan emaiten eztugularic, gure ministerioa vitupera eztadinçát:
(We give no occasion for offense in anything, that the ministry not be faulted;
4 Baina gauça gucietán approbatu eracusten ditugularic gure buruäc Iaincoaren cerbitzari anço, patientia handiz tribulationetan, necessitatetan, hersturétan,
rather we commend ourselves as God's servants in every way with great endurance—in afflictions, in hardships, in distress,
5 Çauriétan, presoindeguiétan, tumultuoétan, trabailluétan, veillatzétan, barurétan.
in beatings, in imprisonments, in tumults, in hard work, in sleepless nights, in fastings;
6 Puritatez, eçagutzez, spiritu patientez, ontassunez, Spiritu sainduaz, hypocrysia gaberico charitatez,
by purity, by knowledge, by patience, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love,
7 Eguiazco hitzez, Iaincoaren botherez iustitiazco harma escuinez eta ezquerrez.
by truthful speech, by God's power, with the weapons of the righteousness in the right hand and in the left;
8 Ohorez eta desohorez, fama gaitzez eta fama onez.
through glory and dishonor, through defamation and good repute; as ‘deceivers’ and true,
9 Seduciçale beçala, eta alabaina eguiati: ez eçagunac beçala, eta alabaina eçagunac: hiltzen baguina beçala, eta huna vici gara: gaztigatzen garenac beçala, eta alabaina ez hilac:
as unknown and well known, as dying and we live on, as chastened and not killed;
10 Triste beçala, baina bethi aleguera: paubre beçala, baina anhitzen abratsale: deus gabe beçala, eta alabaina gauça gucien possediçale.
as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing and yet possessing everything!)
11 O Corinthianoác, gure ahoa irequia da çuetara, gure bihotza largatua da.
O Corinthians! We have spoken openly to you, our heart is open wide.
12 Etzarete herssiqui habitatzen gutan: baina enserratuac çarete ceuron halsarretan.
You are not restricted by us, but you are restricted in your affections.
13 Bada neure haourrey anço recompensa beraz minço natzaiçue: larga çaiteztez çuec-ere.
Now in return for the same (I speak as to my children), you also be wide open.
14 Etzaiteztela infidelequin vztár: ecen cer participatione du iustitiác iniustitiarequin? eta cer communicatione arguiac ilhumbearequin.
Do not enter a mismatch with unbelievers; for what do righteousness and lawlessness have in common? And what fellowship does light have with darkness?
15 Eta cer concordia du Christec Belialequin? eta cer parte fidelac infidelarequin?
And what agreement is there between Christ and Belial? Or what portion can a believer share with an unbeliever?
16 Eta cer consentimendu du Iaincoaren templeac idolequin? ecen çuec Iainco viciaren temple çarete: Iaincoac erran duen beçala Habitaturen naiz hetan eta ebiliren: eta içanen naiz hayén Iainco eta hec içanen dirade ene populu.
Further, what agreement can a temple of God have with idols? Because you are a temple of the living God, just as God said: “I will dwell in them and walk among them; I will be their God and they will by my people.”
17 Harren, ilki çaiteztez hayén artetic, eta separa çaiteztez, dio Iaunac: eta gauça cithalic hunqui ezteçaçuela, eta nic recebituren çaituztet.
Therefore, “Come out from among them and be separate,” says the Lord, “Touch no unclean thing, and I will receive you.”
18 Eta içanen natzaiçue çuey Aita, eta çuec içanen çaizquidáte seme eta alaba, dio Iaun bothere gucitacoac.
And, “I will be a Father to you, and you will be sons and daughters to me, says the Lord Almighty.”

< 2 Korintoarrei 6 >