< 2 Korintoarrei 6 >

1 Bada haren languile garelaric, othoitz eguiten-ere badrauçuegu, eztuçuen, alfer Iaincoaren gratiá recebitu.
And working jointly, we urge you also not to receive the grace of God in vain
2 Ecen dio Iaincoac, Dembora gogaracoan exauditu vkan aut, eta saluamendutaco egunean aiutatu vkan aut. Huná orain dembora gogaracoa, huná orain saluamendutaco eguna.
(for he says, At an acceptable time I heard thee, and in a day of salvation I helped thee. Behold, now is an acceptable time. Behold, now is a day of salvation),
3 Scandaloric batre deusetan emaiten eztugularic, gure ministerioa vitupera eztadinçát:
giving not one cause of stumbling in anything, so that the ministry may not be criticized,
4 Baina gauça gucietán approbatu eracusten ditugularic gure buruäc Iaincoaren cerbitzari anço, patientia handiz tribulationetan, necessitatetan, hersturétan,
but in everything commending ourselves as helpers of God, in much perseverance, in afflictions, in necessities, in restrictions,
5 Çauriétan, presoindeguiétan, tumultuoétan, trabailluétan, veillatzétan, barurétan.
in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in hungerings,
6 Puritatez, eçagutzez, spiritu patientez, ontassunez, Spiritu sainduaz, hypocrysia gaberico charitatez,
in purity, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in the Holy Spirit, in non-hypocritical love,
7 Eguiazco hitzez, Iaincoaren botherez iustitiazco harma escuinez eta ezquerrez.
in word of truth, in power of God, through the weapons of righteousness of the right hand and of the left,
8 Ohorez eta desohorez, fama gaitzez eta fama onez.
through glory and disrepute, through slander and commendation; as deceitful, and yet true;
9 Seduciçale beçala, eta alabaina eguiati: ez eçagunac beçala, eta alabaina eçagunac: hiltzen baguina beçala, eta huna vici gara: gaztigatzen garenac beçala, eta alabaina ez hilac:
as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as punished, and not put to death;
10 Triste beçala, baina bethi aleguera: paubre beçala, baina anhitzen abratsale: deus gabe beçala, eta alabaina gauça gucien possediçale.
as grieving, but always rejoicing; as poor, but making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
11 O Corinthianoác, gure ahoa irequia da çuetara, gure bihotza largatua da.
O Corinthians, our mouth has been opened to you, our heart has been enlarged.
12 Etzarete herssiqui habitatzen gutan: baina enserratuac çarete ceuron halsarretan.
Ye are not limited in us, but ye are limited in your bowels.
13 Bada neure haourrey anço recompensa beraz minço natzaiçue: larga çaiteztez çuec-ere.
But I speak the same recompense as to children, be ye also enlarged.
14 Etzaiteztela infidelequin vztár: ecen cer participatione du iustitiác iniustitiarequin? eta cer communicatione arguiac ilhumbearequin.
Do not become unequally yoked with unbelievers, for what partnership has righteousness and lawlessness? And what fellowship has light with darkness?
15 Eta cer concordia du Christec Belialequin? eta cer parte fidelac infidelarequin?
And what agreement has Christ with Belial? Or what share have believers with non-believers?
16 Eta cer consentimendu du Iaincoaren templeac idolequin? ecen çuec Iainco viciaren temple çarete: Iaincoac erran duen beçala Habitaturen naiz hetan eta ebiliren: eta içanen naiz hayén Iainco eta hec içanen dirade ene populu.
And what mutual agreement has a temple of God with idols? For ye are a temple of the living God, just as God said, I will dwell in them, and will walk among them. And I will be their God, and they will be a people to me.
17 Harren, ilki çaiteztez hayén artetic, eta separa çaiteztez, dio Iaunac: eta gauça cithalic hunqui ezteçaçuela, eta nic recebituren çaituztet.
Therefore, Come ye out from among them, and be ye separated, says the Lord, And touch no unclean thing, and I will receive you
18 Eta içanen natzaiçue çuey Aita, eta çuec içanen çaizquidáte seme eta alaba, dio Iaun bothere gucitacoac.
and will be for a Father to you, and ye will be for sons and daughters to me, says the Lord Almighty.

< 2 Korintoarrei 6 >