< 1 Timoteori 4 >

1 Bada Spirituac claroqui erraiten dic ecen azqueneco demboretan reuoltaturen diradela batzu fedetic spiritu abusariey behatzen çaiztela, eta deabruén doctriney,
Now the Spirit has clearly said that, in the end times, some persons will depart from the faith, paying attention to spirits of error and the doctrines of devils,
2 Hypocrisiaz gueçurrac iracasten dituztenén doctriney, ceinén conscientiá cauterizatua baita,
speaking lies in hypocrisy, and having their consciences seared,
3 Defendatzen dutelaric ezconcea eta viandetaric iatea, cein Iaincoac creatu baitrauzte vsatzeco remerciamendurequin fideley, eta eguiá eçagutu vkan duteney.
prohibiting marriage, abstaining from foods, which God has created to be accepted with thanksgiving by the faithful and by those who have understood the truth.
4 Ecen Iaincoaren creatura gucia duc on, eta deus ez iraizteco, baldin remerciamendurequin recebitzen bada.
For every creature of God is good, and nothing is to be rejected which is received with thanksgiving;
5 Ecen creaturá sanctificatu dihoac Iaincoaren hitzaz eta orationez.
for it has been sanctified by the Word of God and by prayer.
6 Gauça hauc baldin proposa badietzéc anayey Iesus Christen ministre on aiçate, haci içanic fedearen, eta diligentqui iarreiqui atzayón doctrina onaren hitzetan.
By proposing these things to the brothers, you will be a good minister of Christ Jesus, nourished by words of faith, and by the good doctrine that you have secured.
7 Baina iraizquic fable profanoac eta atsoenac irudiac: eta exerci eçac eure buruä pietatean.
But avoid the silly fables of old women. And exercise yourself so as to advance in piety.
8 Ecen exercitatione corporala probetchu gutitaco duc: baina pietatea gauça gucietara probetchutaco duc, presenteco vicitzearen eta ethortecoaren promessa duelaric.
For the exercise of the body is somewhat useful. But piety is useful in all things, holding the promise of life, in the present and in the future.
9 Hitz segura duc haur, eta guciz recebi dadin dignea.
This is a faithful saying and worthy of full acceptance.
10 Ecen halacotz trabaillatzen-ere gaituc, eta escarniatzen, ceren sperança baitugu Iainco vician, cein baita guiçon gucién Saluadore, eta principalqui fidelén.
For this reason we labor and are maligned: because we hope in the living God, who is the Savior of all men, most especially of the faithful.
11 Gauça hauc denuntiaitzac eta iracats.
Instruct and teach these things.
12 Nehorc hire gaztetassuna ezteçala menosprecia: baina aicen fidelén exemplu hitzean, conuersationean, charitatean, spirituan, fedean, puritatean.
Let no one despise your youth, but be an example among the faithful in word, in behavior, in charity, in faith, in chastity.
13 Ethor nadin artean, aquió iracurtzeari, exhortatzeari, doctrinari.
Until I arrive, attend to reading, to exhortation, and to doctrine.
14 Ezteçála menosprecia hitan den dohaina, cein eman içan baitzaic prophetiaz, Ancianoén compainiaren escuén impositionearequin.
Do not be willing to neglect the grace that is within you, which was given to you through prophecy, with the imposition of the hands of the priesthood.
15 Gauça hauc praticaitzac, eta aicén gauça hautan attento: hire auançamendua agueri dençat gucién artean.
Meditate on these things, so that your progress may be manifest to all.
16 Gogoa emoc eure buruäri eta doctrinari: perseuera eçac gauça hautan: ecen baldin haur badaguic, eure buruä duc saluaturen eta hiri behatzen çaizquianac.
Pay attention to yourself and to doctrine. Pursue these things. For in doing so, you will save both yourself and those who listen to you.

< 1 Timoteori 4 >