< 1 Joan 1 >

1 HATSEAN-DANIC cena, ençun vkan duguna, gure beguiéz ikussi vkan duguna, contemplatu vkan duguna, eta gure escuéc hunqui vkan dutena vicitzeco Hitzaz.
Lokho okwakukhona kusukela ekuqaleni, esesikuzwile, esesikubone ngamehlo ethu, esesikukhangele lezandla zethu zakuthinta, lokhu siyakutshumayela mayelana leLizwi lokuphila.
2 (Ecen vicitzea manifestatu içan da, eta ikussi vkan dugu, eta testificatzen dugu eta denuntiatzen drauçuegu vicitze eternala, cein baitzén Aita baithan, eta aguertu içan baitzaicu.) (aiōnios g166)
Ukuphila kwabonakala; sikubonile njalo siyakufakaza, njalo sitshumayela kini ukuphila okulaphakade okwakukhona kuBaba njalo sekubonakele kithi. (aiōnios g166)
3 Eta ikussi eta ençun vkan duguna, diot, denuntiatzen drauçuegula, cuec-ere communione duçuençát gurequin, eta gure communionea da Aitarequin eta Iesus Christ haren Semearequin.
Sitshumayela kini esikubonileyo lesikuzwileyo ukuze lani libe lokuhlanganyela lathi. Ukuhlanganyela kwethu kuloBaba kanye leNdodana yakhe, uJesu Khristu.
4 Eta gauça hauc scribatzen drauzquiçuegu çuen bozcarioa compli dadinçát.
Siloba lokhu ukuze ukuthokoza kwethu kuphelele.
5 Haur da bada harenganic ençun vkan dugun mandatalgoa eta denuntiátzen drauçueguna, Ecen Iaincoa dela arguia, eta ilhumberic batre hura baithan eztela.
Leli yilizwi esilizwe kuye esilitshumayela kini elokuthi: UNkulunkulu uyikukhanya; kuye akukho ubumnyama.
6 Baldin erran badeçagu ecen communione dugula harequin, eta ilhumbean bagabiltza, gueçurra erraiten dugu, eta eztugu eguiten eguiá.
Nxa sisithi silokuhlanganyela laye, kodwa sihamba ebumnyameni, siqamba amanga, njalo leqiniso kasilenzi.
7 Baina baldin arguian bagabiltza, hura arguian den beçala, communione dugu elkarrequin harequin batean, eta Iesus Christ haren Semearen odolac purgatzen gaitu bekatu orotaric.
Kodwa nxa sihamba ekukhanyeni, njengoba esekukhanyeni, silokuhlanganyela omunye lomunye legazi likaJesu iNdodana yakhe liyasihlambulula ezonweni zonke.
8 Baldin erran badeçagu ecen bekaturic eztugula, gure buruäc seducitzen ditugu, eta eguiá gutan ezta.
Nxa sisithi kasilasono, siyazikhohlisa njalo kasilaqiniso.
9 Baldin confessa baditzagu gure bekatuac, fidel da eta iusto, guri gure bekatuén barkatzeco, eta iniquitate orotaric gure purgatzeco.
Nxa sivuma izono zethu, yena uthembekile njalo ulungile, uzasithethelela izono zethu, asihlambulule kukho konke ukungalungi kwethu.
10 Baldin erran badeçagu ecen eztugula bekaturic eguin: gueçurti eguiten dugu hura, eta haren hitza ezta gutan.
Nxa sisithi akulasono esasenzayo, simenza abe ngumqambi wamanga, njalo ilizwi lakhe kalilandawo kithi.

< 1 Joan 1 >