< Yuhanna 8 >

1 Yeecu ya zaitunek.
Ciisese wuxuu u baxay Buur Saytuun.
2 ki kwomjece yilau kuwabi, nubo kwarub bou cinen, yiken meran cinenti.
Aroortii hore ayuu haddana macbudka yimid, dadkii oo dhammuna way u yimaadeen, oo intuu fadhiistay, ayuu wax baray.
3 dila nob mulangkabo kan, nge faricawa ciin bo cinen ki nowiye ciitau mor kayakau. ciinyoco tiber.
Culimmadii iyo Farrisiintii waxay u keeneen naag sino lagu qabtay. Markaasay dhexda joojiyeen,
4 la ciin yico ki ni merangka, nawiye wo mor kayaka.
oo waxay isagii ku yidhaahdeen, Macallimow, naagtan waxaa lagu qabtay sino.
5 mor bifure, musa ne, nyo nyal kinyi mubang nubowo, mweu yemutoke
Hadda Muuse wuxuu sharciga nagu amray in la dhagxiyo tan oo kale, adiguse maxaad ka leedahay iyada?
6 cii toknyo nacii fiya fiye ciiya tamcoti ki kere, la yeecu cungken bitine mulang dikero kibi wure ce.
Waxay waxaas u yidhaahdeen, iyagoo jirrabaya, si ay u helaan wax ay ku ashtakeeyaan. Laakiin Ciise waa foororsaday, oo farta ayuu dhulka wax ku qoray.
7 kambo cii merangco kerotiyeri, yeecu kweniti yicii, niwo more kume manki bwirangkeu ater mobka tereko.
Laakiin goortay sii wadeen inay weyddiiyaan, wuu istaagay, oo wuxuu ku yidhi, Kii idinka mid ah oo aan dembi lahayn, isagu horta dhagax ha ku tuuro.
8 yila cungken bitine mulang dikero kibi wureco.
Mar kale ayuu foororsaday, oo haddana dhulka wax ku qoray.
9 kambo ciinuwa nyeri, ciin cira, nyi ki win-wine, terti kidurko. kibwiri ciin dobti yeecu wi kan, nge nawiyewo timtiber ciireu.
Iyagu markay waxaas maqleen, ayay iska daba baxeen midba mid, waayeelladii ka bilaabato ilaa kii u dambeeyey. Ciisena keligiis ayuu hadhay iyo naagtii dhexda joogtay.
10 yeecu kweninti riki, nawiye, infe nubo tauneneu? kan, nge twalnenbo?
Ciise ayaa istaagay oo ku yidhi iyadii, Naag yahay, xaggee bay joogaan? Ninna miyaanu ku xukumin?
11 ciki ony, nikan, nge mani kwama yeecu ki, mo keneu mitwal nenbo. ya yommwem. tabti duwen mare bwirang keretak.
Waxay ku tidhi, Ninna, Sayidow. Ciisena wuxuu ku yidhi, Anna ku xukumi maayo. Soco, oo hadda ka dib ha dembaabin.
12 yeecu yi cii tak, min filang kalek, niwo bwang mentine tiyeri mani ya yamti mor kumtacile dile annoki filang dume.
Haddaba Ciise ayaa mar kale la hadlay iyaga, oo wuxuu ku yidhi, Anigu waxaan ahay nuurka dunida. Kii i soo raacaa, gudcurka kuma socon doono, wuxuuse lahaan doonaa nuurka nolosha.
13 faricawa ki, mune warkati dormwer, warka mweko kebo bilingke.
Sidaa aawadeed Farrisiintu waxay ku yidhaahdeen, Marag baad isu furaysaa, maraggaagguna run ma aha.
14 yeecu ciya cii yicii, cano minne warkae dor mirdi, warkemiu bilingke, minnyimom fiye micirou wiyen, min nyimom fiye mi yakenti wiyeu.
Ciise baa u jawaabay oo wuxuu ku yidhi, In kastoo aan marag isu furo, maraggaygu waa run, waayo, waxaan garanayaa meeshaan ka imid iyo meeshaan tegayo, idinkuse garan maysaan meeshaan ka imid ama meeshaan tegayo.
15 kom mabolangkoti ki cwika durek, mi mabo ninin bolang.
Idinku waxaad wax ka xukuntaan xagga jidhka, aniguse ninna ma xukumo.
16 cano minma bolangdi, bolang miko bilingke wori mikebo miki kwami, dila mi wari kan'nge tee wo twomu yereu.
Haddaan xukumo, xukunkaygu waa run, waayo, anigu keligay ma ihi, laakiin waa aniga iyo Aabbahaygii i soo diray.
17 ong, mor werfun kemer cii mulangi warke nubo yobeu bilingke.
Sharcigiinna waxaa ku qoran, Laba nin maraggoodu waa run.
18 mo mima warke dormittiye takri tee wo twomu yereu ni warketi.”
Anigu waxaan ahay kii isu marag fura, oo Aabbahaygii i soo dirayna ayaa ii marag fura.
19 laciki, fe tee mwe? yeecu ciya cii yicii, kom nyomyebo kakaa tee miya, nakayimom yer komkin nymom temi.
Sidaas aawadeed waxay ku yidhaahdeen, Aabbahaa xaggee buu joogaa? Ciise ayaa ugu jawaabay, I garan maysaan, Aabbahayna garan maysaan. Haddaad i garanaysaan, Aabbahayna waad garan lahaydeen.
20 ci tokkerowo bidom kan'nye fiye yoka kikwama cima merangkako mor lo kwaamau, nikange tocobo wori takacoko labo bwiri.
Hadalladaas ayuu kaga hadlay meeshii khasnaddu tiil intuu macbudka wax ku barayay. Oo ninna ma uu qaban isaga, waayo, saacaddiisii weli ma iman.
21 yilanyitenci, man yaken kandoye mani kafiyati, kan bwiyam mor bwiramker kumer. fiye miyakentiyewiyeu mani kom yati.”
Sidaas aawadeed wuxuu haddana ku yidhi iyaga, Waan tegayaa, waadna i doondooni doontaan, waadna ku dhiman doontaan dembigiinna. Meeshaan tegayo iman kari maysaan.
22 yafudawau yiki, an twalum dor cero, kambo ciyiti fiye ci yakenti wiyeu makom yati
Sidaas daraaddeed Yuhuuddu waxay yidhaahdeen, Miyuu isdilayaa? Waayo, isagaa yidhi, Meeshaan tegayo iman kari maysaan.
23 yeecu yicii, komki no dorbitiner, mi, u miki no dii komna dor bitineroce, miu mikebo na dor bitineroce.
Wuxuu ku yidhi iyaga, Idinku waxaad tihiin kuwa hoosta, aniguse waxaan ka mid ahay kuwa sare. Idinku waxaad tihiin kuwa dunidan, aniguse mid kama ihi kuwa dunidan.
24 co dikebwi matoki mi bwirangke kume.
Haddaba waxaan idinku idhi, Dembiyadiinna waad ku dhiman doontaan, waayo, haddaydnan rumaysan inaan isagii ahay, dembiyadiinna ayaad ku dhiman doontaan.
25 la ciin meco” we mwo?” yeecu yicii, dike miyikom kikabau.
Haddaba waxay ku yidhaahdeen, Yaad tahay? Ciise wuxuu ku yidhi, Kii aan tan iyo bilowgii idinkala hadlay.
26 miki dikero duce mayi komtiye, ma makumenten bolangti dor cere. dilanaweu, niwo twomu yereu, nibilingke, dikero manuwa cinenneu, co dike miyi dor bitinero tiyeu.
Waxaan hayaa wax badan oo aan idinkala hadlo oo aan idinku xukumo, laakiin kii i soo diray waa run, aniguna waxaan ka maqlay isaga, waxaas ayaan dunida kula hadlayaa.
27 cii nyombo kiyicii kero dor teer
Ma ayna garan inuu iyaga kala hadlay Aabbaha.
28 Yeecu yi cii kanbo kom kun bibwemi diyeri, lakan nyimom in mo, lami mabo diker dorermir. kambo tee merange, meneu, nyo mitok dikero birombo tiye
Sidaas aawadeed Ciise ayaa ku yidhi, Markaad Wiilka Aadanaha kor u qaaddaan, markaasaad garan doontaan inaan isagii ahay iyo inaanan keligay waxba samaynaynin, laakiin sida Aabbuhu ii baray ayaan waxyaalahaas ugu hadlaa.
29 co nii ci twomu yereu, wiwari kange mo mani dob yeti, wori mima dike fuwociner tiyeu.
Oo kii i soo diray ayaa ila jira, keligay igama uu tegin, waayo, mar kasta waxaan sameeyaa waxa ka farxiya isaga.
30 kambo Yeecu tokkereri, ducce ne bilengke cinen.
Intuu waxyaalahaas ku hadlayay, dad badan ayaa rumaystay isaga.
31 Yeecu yi Yafudawa biro nebilengkeu, “nokom yi mor kere miri, kan yilam nob bwangka mib wo bilenke ceu,
Sidaas aawadeed Ciise wuxuu ku yidhi Yuhuuddii isaga rumaysatay, Haddaad ereygayga ku sii socotaan, runtii waxaad tihiin xertayda.
32 kan nyimom bilengke, bilenkeu atin cokkom.”
Oo waxaad garan doontaan runta; runtiina waa idin xorayn doontaa.
33 cin ciyaco ki, nyin nubo lo Ibrahimeu nyimbo can nyawi kamnik, yebwi mwatokti muki atin cer nye?
Waxay ugu jawaabeen, Farcankii Ibraahim baannu nahay, oo weligayo addoommo ninna uma ahayn. Maxaad u leedahay, Waa laydin xorayn doonaa?
34 Yeecu yi cii, bilenke, bilenke, mi yikom nii wo ma bwirankeri canga bwirankerer.
Ciise ayaa ugu jawaabay, Runtii, runtii, waxaan idinku leeyahay, Kii kasta oo dembi sameeyaa waa addoonkii dembiga.
35 canga mani yi lo diri; bweluwe kiyi lo diri. (aiōn g165)
Oo addoonkuna guriga kuma sii jiro, wiilkuse waa ku sii jiraa weligiis. (aiōn g165)
36 canno bweu ceer nendi, bilenke munfiya ceerka.
Sidaas aawadeed haddii Wiilku idin xoreeyo, runtii xor baad ahaan doontaan.
37 min nyumom kom nubo lo Abrahime, kom cwiti nakom twallumye wori ker miro manki fiye yime more kume.
Waan garanayaa inaad farcankii Ibraahim tihiin, laakiin waxaad doonaysaan inaad i dishaan, waayo, hadalkaygu meel idinkuma haysto.
38 mitok dike mito Tee minine, kume keneu kom ki madike kom nuwa Tee kume nine.”
Waxaan xaggii Aabbahay ku soo arkay ayaan ka hadlaa, idinkuna waxaad samaysaan wixii aydin aabbihiin ka maqasheen.
39 Ciin ciya ciiki, “Tee ce Ibrahim.” Yeecu yi cii ki, na kom na Ibrahimece ri komki ma dike Ibrahim maneu.
Markaasay u jawaabeen oo waxay ku yidhaahdeen, Aabbahayo waa Ibraahim. Ciise ayaa ku yidhi, Haddaad carruurtii Ibraahim tihiin, shuqullada Ibraahim waad samayn lahaydeen.
40 Naweu kom cwiti nakom twallum ye, nii wo yikom dike ci nuwa Kwama ninneu. Ibrahim mabo wuro.
Laakiin hadda waxaad doonaysaan inaad i dishaan, anoo ah ninkii idiin sheegay runtii aan xaggii Ilaah ka maqlay. Waxaas Ibraahim ma uu samayn jirin.
41 Kom ma nangen tee kumerti. Ciiki, “cii bo nyobo mor kayaka, nyi ki tee wiin Kwama.
Waxaad samaysaan shuqullada aabbihiin. Markaasay ku yidhaahdeen, Annagu kuma aannu dhalan sino. Aabbe keliya ayaannu leennahay oo waa Ilaah.
42 Yeecu nyi cii, “No Kwama Tee kumeri kom ki cwi ye, wori mi bou Kwama nin lamin wo, mi boubo dor miir, co ci tomu yere.
Ciise wuxuu ku yidhi, Haddii Ilaah aabbihiin yahay, waad i jeclaan lahaydeen, maxaa yeelay, Ilaah baan ka soo baxay oo ka imid, aniguna iskama iman, ee isagaa i soo diray.
43 Yebwi kom nyombo ker mire? Wori mani kom dol nuwaka kermiroti.
Maxaad hadalkayga u garan weydeen? Waayo, hadalkayga ma maqli karaysaane.
44 Kom na tee kume bwe kelkele ce lari kom cwiti nakom dike ner tee kumereti. Cin nii twalka ki kaba dila ci tibo mor bilenke wori bilenke mani more ce. Kambo citok cwerke tiyeri, ciki tok ker dike ci matiye wori cin nii cwerke, tee nob cwerkeb tak.
Idinku waxaad tihiin kuwo aabbahood Ibliiska yahay, oo waxaad doonaysaan inaad samaysaan damacyada aabbihiin. Tan iyo bilowgii wuxuu ahaa mid dhiig qaba, runtana kuma uu joogsan, waayo, runtu kuma jirto isaga. Markuu been ku hadlo, tiisuu ku hadlaa, waayo, waa beenaaleh, waana beenta aabbaheed.
45 Wori mitok bilenketi kom ko neka bilenkek fiye mi wiyeu.
Laakiin runta aan ku hadlo aawadeed waad i rumaysan weydeen.
46 We more kume taye ki bwirangke? No matok bilenkeri, ye bwi mani kom ne bilenke tiye?
Midkiinnee baa dembi igu caddaynaya? Haddaan runta sheego, maxaad ii rumaysan weydaan?
47 co wona Kwama ceu nuwa ker Kwamarti, kumeu mani kom nuwa ker Kwamaro ti wori kom kebo na Kwama ce.”
Kii Ilaah kuwiisa ka mid ah, erayada Ilaah ayuu maqlaa, sidaas daraaddeed idinku maqli maysaan, waayo, Ilaah kuwiisii ma ihidin.
48 Yahudawa ciya co yiki, “Nyo tokbo bilenke kambo nya yi nyiki mun Nii Camariya la mwiki kelkeli ya?”
Yuhuuddu waxay ugu jawaabeen, Miyaannan run ku hadlin markaannu nidhi, Reer Samaariya baad tahay, oo jinni baad qabtaa?
49 Yeecu ciyaki, “Mimanki kelkeli, dila miki ne Tee mi dur, la kom neyebo dur.
Ciise wuxuu ugu jawaabay, Jinni ma qabo, laakiin Aabbahay baan murweeyaa, idinkuna waad i murwad jebisaan.
50 mani mido duktangka dorekmik, nii dotiyeu wi co nii ma warka tiye.
Anigu ammaantayda ma doono, waxaase jira mid doona oo xukuma.
51 bilengke, miyikom, nubo wo bwangten ker miro tiyeu, mani buyati.” (aiōn g165)
Runtii, runtii, waxaan idinku leeyahay, Haddii qof uun ereygayga xajiyo, weligiis dhimasho ma arki doono. (aiōn g165)
52 la yafudawa yi coki, lanyin nyimom munwi ki kelkeli. Ibrahim kange nob tomangebo buyam, dila muki, niwo bwanteng kermweri mani bwiyati.” (aiōn g165)
Yuhuuddu waxay ku yidhaahdeen isaga, Imminka waxaannu garanaynaa inaad jinni qabto. Ibraahim waa dhintay iyo nebiyadiiba, adiguna waxaad leedahay, Haddii qof uun hadalkayga xajiyo, weligiis dhimasho ma dhadhamin doono. (aiōn g165)
53 mulabo tee nye Ibrahim dwika wuro bwiyameu, munlaca? nob tomangebo buyam. munwe mutu dor miro mwere?
Miyaad ka sii weyn tahay aabbaheen Ibraahim oo dhintay, iyo nebiyadii dhintay? Yaad iska dhigaysaa?
54 Yeecu ciya cii, “no duktang dor miro, duktangka mike na bwir, tee mi kuktang yere. wo kom yi kom kinco kwama kumeu.
Ciise wuxuu ugu jawaabay, Haddaan is-ammaano, ammaantaydu waxba ma aha. Waa Aabbahay kan i ammaanaa, kaad ku sheegtaan Ilaahiinna.
55 kom nyomcobo, miu min nyimom co. non nyi miki mi nyom cobori, min yilam kom ni cwerke, nitoco inma fuwer neret.”
Mana aydnaan garan isaga, laakiinse anigu waa garanayaa, oo haddaan idhaahdo, Garan maayo isaga, sidiinna oo kalaan beenaaleh noqonayaa, laakiinse waan aqaan isaga, ereygiisana waan xajiyaa.
56 tee kume Ibrahim mafuwer nere ki toka kaku miko, nitoco, inma fuwor neret.”
Aabbihiin Ibraahim waa ku reyreeyey inuu maalintayda arko, wuuna arkay oo ku farxay.
57 yafudawa yii, mulabo coro kwini nung burin, muntom Ibrahim wiya?
Sidaa aawadeed Yuhuuddii waxay ku yidhaahdeen, Weli konton sannadood ma aadan gaadhin, oo Ibraahim ma aragtay?
58 Yeecu ciyacii, “bilengke, bilengke miyi kom, na nyi me ci bo Ibrahim, in mo.”
Ciise wuxuu ku yidhi, Runtii, runtii, waxaan idinku leeyahay, Intaan Ibraahim jirin anaa ah.
59 ciin yetero cii yam nob co, dila Yeecu yurangum dor cero, cerum lo kwama.
Markaasay dhagaxyo u gurteen inay ku tuuraan, laakiin Ciise waa dhuuntay, wuuna ka baxay macbudka.

< Yuhanna 8 >