< Zəbur 98 >

1 Məzmur. Rəbbə yeni bir ilahi oxuyun, Çünki O, xariqələr yaratdı. O, sağ əli ilə, Öz müqəddəs qolu ilə zəfərlər qazandı.
Sing to Adonai a new song, for he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
2 Rəbb zəfərini bəyan etdi, Millətlərin gözündə salehliyini aydın göstərdi.
Adonai has made known his yishu'ah ·salvation·. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3 İsrail nəslinə Göstərdiyi məhəbbətini və sədaqətini xatırladı. Yer üzünün qurtaracağınadək hər yerdə Allahımızın zəfərini gördü.
He has remembered his cheshed ·loving-kindness· and his faithfulness toward the house of Israel [God prevails]. All the ends of the earth have seen the yishu'ah ·salvation· of our God.
4 Ey bütün dünya, cuşa gəlib Rəbbə nida et, Birdən nida edin, mədh, tərənnüm səsini ucaldın!
Make a joyful noise to Adonai, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing zahmar ·musical praise·!
5 Rəbbi lira ilə – Lira ilə, ilahi bir səslə tərənnüm edin!
Sing zahmar ·musical praise· to Adonai with the harp, with the harp and the voice of melody.
6 Kərənay, şeypur səsi ilə, Padşah olan Rəbbin hüzurunda cuşa gəlin, Ona nida edin!
With trumpets and sound of the shofar ·ram horn·, make a joyful noise before the King, Adonai.
7 Qoy dənizin və dənizdəki canlıların, Yer üzü və orada yaşayanların səsi ucalsın.
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
8 Onun hüzurunda qoy çaylar əl çalsın, Dağlar birgə mədh oxusun!
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9 Çünki Rəbb dünyaya hökm etmək üçün gəlir. Yer üzünə ədalətlə, Xalqlara insafla hökm edəcək!
Let them sing before Adonai, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

< Zəbur 98 >