< Zəbur 96 >

1 Rəbbə yeni bir ilahi oxuyun, Ey bütün dünya, Rəbbə ilahi oxuyun,
Sing to the Lord a new song, sing to the Lord, all the earth.
2 İsminə alqış edin, Rəbbə ilahi oxuyun, Xilaskar olduğunu hər gün müjdələyin.
Sing to the Lord, bless his name, from day to day herald his victory.
3 Ehtişamını millətlərə elan edin, Xariqələrini bütün xalqlara bəyan edin!
Tell his glory among the nations, his wonders among all peoples.
4 Axı Rəbb əzəmətlidir, bol həmdə layiqdir, O bütün allahlardan daha zəhmlidir.
For great is the Lord and worthy all praise; held in awe, above all gods:
5 Bütün özgə xalqların allahları bütlərdir, Lakin göyləri yaradan Rəbdir.
for all the gods of the nations are idols, but the Lord created the heavens.
6 Ehtişam və əzəmət hüzurundadır, Müqəddəs məkanında gözəlliklə qüdrət var.
Before him are splendor and majesty, beauty and strength in his holy place.
7 Ey xalqların tayfaları, Rəbbə verin – İzzəti, qüdrəti Rəbbə verin,
Ascribe to the Lord, you tribes of the nations, ascribe to the Lord glory and strength.
8 Adına layiq izzəti Rəbbə verin, Həyətinə girib təqdimlər verin.
Ascribe to the Lord the glory he manifests: bring you an offering, enter his courts.
9 Müqəddəslik zinəti ilə Rəbbə səcdə edin, Ey bütün dünya, Onun hüzurunda lərzəyə gəlin!
Bow to the Lord in holy array: tremble before him, all the earth.
10 Millətlərə belə elan edin: «Rəbb hökmranlıq edir, O, dünyanı sarsılmaz və möhkəm qurub, O, insafla xalqların hökmünü verəcək».
Say to the nations, “The Lord is king.” The world stands firm to be shaken no more. He will judge the peoples with equity.
11 Göylər sevinsin, yer üzü şad olsun, Dənizin və dənizdəki canlıların səsi ucalsın,
Let the heavens be glad and the earth rejoice, let the sea and its fulness thunder.
12 Çöllər və çöldə yaşayanlar fərəhlənsin, Meşədəki bütün ağaclar mədh söyləsin
Let the field, and all that is in it, exult; let the trees of the forest ring out their joy
13 Rəbbin hüzurunda! O gəlir, dünyanın hökmünü vermək üçün gəlir, Yer üzünün hökmünü ədalətlə, Xalqların hökmünü həqiqətlə verəcək!
before the Lord: for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world with justice and the nations with faithfulness.

< Zəbur 96 >