< Zəbur 96 >

1 Rəbbə yeni bir ilahi oxuyun, Ey bütün dünya, Rəbbə ilahi oxuyun,
請眾齊向上主歌唱新歌,普世大地請向上主謳歌!
2 İsminə alqış edin, Rəbbə ilahi oxuyun, Xilaskar olduğunu hər gün müjdələyin.
請向上主歌唱,讚美祂的聖名,一日復一日地宣揚祂的救恩。
3 Ehtişamını millətlərə elan edin, Xariqələrini bütün xalqlara bəyan edin!
請在列邦中傳述上主的光榮,請在萬民中宣揚祂的奇功。
4 Axı Rəbb əzəmətlidir, bol həmdə layiqdir, O bütün allahlardan daha zəhmlidir.
因為上主偉大,應受讚美,惟祂超越眾神,可敬可畏。
5 Bütün özgə xalqların allahları bütlərdir, Lakin göyləri yaradan Rəbdir.
萬邦的眾神盡屬虛幻,但上主卻造成了蒼天;
6 Ehtişam və əzəmət hüzurundadır, Müqəddəs məkanında gözəlliklə qüdrət var.
威嚴與尊榮,常在祂的面前,權能與光耀,圍繞在祂的聖壇。
7 Ey xalqların tayfaları, Rəbbə verin – İzzəti, qüdrəti Rəbbə verin,
各民各族,請將光榮歸於上主,各家各戶,請將威能歸於上主。
8 Adına layiq izzəti Rəbbə verin, Həyətinə girib təqdimlər verin.
請將光榮歸於上主!請進入祂的庭院奉獻祭物。
9 Müqəddəslik zinəti ilə Rəbbə səcdə edin, Ey bütün dünya, Onun hüzurunda lərzəyə gəlin!
請穿聖潔的禮服,叩拜上主;普世大地,要在祂面前顫抖!
10 Millətlərə belə elan edin: «Rəbb hökmranlıq edir, O, dünyanı sarsılmaz və möhkəm qurub, O, insafla xalqların hökmünü verəcək».
請在萬民中高呼:上主為王!穩定寰宇,使它不再動盪,祂以正義公道治理萬邦。
11 Göylər sevinsin, yer üzü şad olsun, Dənizin və dənizdəki canlıların səsi ucalsın,
願諸天歡樂,願大地踴躍,願海洋及其中的一切怒號!
12 Çöllər və çöldə yaşayanlar fərəhlənsin, Meşədəki bütün ağaclar mədh söyləsin
原野及其中的一切都要舞蹈,森林中的一切樹木各顯歡樂,
13 Rəbbin hüzurunda! O gəlir, dünyanın hökmünü vermək üçün gəlir, Yer üzünün hökmünü ədalətlə, Xalqların hökmünü həqiqətlə verəcək!
在上主面前歡樂,因為祂己駕臨,因為祂己駕臨,要統治大地乾坤;祂要以正義審判普世人群,以祂的忠信治理天下萬民。

< Zəbur 96 >