< Zəbur 94 >

1 Ya Rəbb, qisas alan Allah! Ey qisas alan Allah, nurunu saç!
Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
2 Ey dünyanın Hakimi, qalx, Təkəbbürlülərin əvəzini ödə!
Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
3 Ya Rəbb, nə vaxtadək pislər – Axı nə vaxtadək pislər sevincdən cuşa gələcəklər?
Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
4 Dillərindən lovğa sözlər tökülür, Bütün şər iş görənlər öyünürlər.
Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
5 Ya Rəbb, xalqını əzirlər, Sənin irsindən olan adamlara zülm edirlər.
Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
6 Dul qadını və qəribi öldürürlər, Yetimləri qırırlar.
Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
7 Belə deyirlər: «Rəbb heç nə görmür, Yaqubun Allahı heç nə dərk etmir».
Och de säga: »HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke.»
8 Dərk edin, ey xalqın nadanları! Ey axmaqlar, nə vaxt ağla gələcəksiniz?
Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
9 Qulaqları yaradan eşitməzmi? Gözlərə quruluş verən görməzmi?
Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
10 Məgər millətlərə təlim verən, İnsanlara bilik öyrədən tənbeh etməzmi?
Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
11 Rəbb insanın düşüncələrini görər, Bunların boş olduğunu bilər.
HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
12 Ya Rəbb, bəxtiyar o insandır ki, ona təlim vermisən, Öz qanununu öyrətmisən!
Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
13 Pislər üçün qəbir qazılanadək Onu dar gündən çıxarıb dinclik verəcəksən.
för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
14 Çünki Rəbb xalqını Özündən ayırmaz, İrsini Öz əlindən verməz.
Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
15 Yenə ədalətli hökmlər çıxarılacaq, Ürəyidüz olanlar haqqın ardınca gedəcək.
Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
16 Kim mənim üçün pislərə qarşı durar? Şər iş görənlərə qarşı kim müdafiəçim olar?
Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
17 Əgər Rəbb köməyim olmasaydı, Canım sükut diyarına vaxtsız köçərdi.
Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
18 Mən «ayağım büdrəyir» deyən zaman, Ya Rəbb, mənə məhəbbətinlə dayaqsan.
När jag tänkte: »Min fot vacklar», då stödde mig din når, o HERRE:
19 Mən daxilən çox narahat olarkən Təsəlli verərək məni fərəhləndirirsən.
När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
20 Qanun bəhanəsi ilə şər quran Əzazil hökmdarlardan Sənə yoldaş olarmı?
Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
21 Əlbir olub salehlərin canına qəsd qururlar, Məhkum edib təqsirsizin qanına bais olurlar.
där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
22 Amma Rəbb mənə qala oldu, Allahım mənə sığınacaq bir qaya oldu!
Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
23 Pislərin şər işlərini başlarına gətirəcək, Pisliklərinə görə onları yox edəcək, Bəli, Allahımız Rəbb onları yox edəcək!
Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.

< Zəbur 94 >