< Zəbur 89 >

1 Ezrahlı Etanın maskili. Ya Rəbb, daim məhəbbətindən nəğmə oxuyacağam, Sənin sədaqətini dilim hər nəslə deyəcək.
Las misericordias de Yavé cantaré perpetuamente. Con mi boca proclamaré tu fidelidad.
2 Deyirəm ki, məhəbbətin əbədiyaşardır, Sədaqətin göylər qədər sarsılmazdır.
Porque dije: La misericordia será edificada para siempre. En los cielos estableces tu fidelidad.
3 Dedin: «Öz seçdiyimlə əhd kəsmişəm, Qulum Davud üçün belə and içmişəm:
Pacté con mi escogido. Juré a David mi esclavo:
4 “Mən nəslini əbədi sarsılmaz edəcəyəm, Sülaləni taxtında sonsuzadək yaşadacağam”». (Sela)
Estableceré tu descendencia para siempre Y edificaré tu trono para todas tus generaciones. (Selah)
5 Ya Rəbb, göylər Sənin xariqələrinə şükür etsin, Müqəddəslər camaatı arasında sədaqətinə həmd edilsin.
Los cielos alabarán tus maravillas, oh Yavé, Y tu fidelidad en la congregación de los santos.
6 Göydə Rəbbin tayı-bərabəri varmı? İlahi varlıqlar arasında Rəbbin bənzəri varmı?
Porque, ¿quién en los cielos es comparable a Yavé? ¿Quién entre los hijos de ʼEL es como Yavé?
7 Müqəddəslər məclisində Allah çox zəhmlidir, Ətrafında olanların hamısından O heybətlidir.
ʼEL es grandemente temido en la congregación de los santos, Asombroso por encima de todos los que están alrededor de Él.
8 Ya Rəbb, Ordular Allahı, Sənin tək qüdrətli varmı? Səni sədaqətin bürüyüb.
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿quién como Tú, oh poderoso YA? Tu fidelidad también te rodea.
9 Sən qabaran dənizə hökm edirsən, Aşıb-daşan dalğaları yatırırsan.
Tú dominas la braveza del mar. Cuando se levantan sus olas, Tú las calmas.
10 Sən Rahavı əzib leşini çıxartdın, Qüvvətli qolunla düşmənləri dağıtdın.
Tú quebrantaste [al monstruo ]Rahab. Como a uno que es herido de muerte Esparciste a tus enemigos con tu poderoso brazo.
11 Göylər Sənin, yer üzü Sənin, Qurduğun yer üzündə hər şeyin təməlini qoymusan.
Tuyos son los cielos. Tuya también la tierra, El mundo y todo lo que contiene. Tú los fundaste.
12 Sən şimalı, cənubu yaratmısan, Tavor və Xermon adına mədh oxuyur.
Tú creaste el norte y el sur. La montaña Tabor y la montaña Hermón se regocijan en tu Nombre.
13 Qolun nə qədər qüvvətlidir, Sağ əlin ucadır, əllərin qüdrətlidir!
Tienes un brazo potente. Poderosa es tu mano. Tu mano derecha es exaltada.
14 Salehlik və ədalət taxtının təməlidir, Məhəbbət və sədaqət önündə gedir!
La justicia y el juicio justo son el cimiento de tu trono. La misericordia y la verdad van delante de Ti.
15 Bayram şənliyində olan xalq nə bəxtiyardır! Ya Rəbb, onlar Sənin üzünün nurunda gəzər.
Inmensamente feliz es el pueblo que conoce el clamor de júbilo. Andarán a la luz de tu rostro, oh Yavé.
16 İsminə görə daim sevinirlər, Salehliyinə görə şərəfə çatırlar.
En tu Nombre se regocijan todo el día, Y en justicia son exaltados.
17 Onların ehtişamı, qüvvəti Sənsən. Sənin lütfündən gücümüz artır.
Porque Tú eres el esplendor de su fuerza, Y por tu buena voluntad exaltas nuestro poder.
18 Çünki sipərimiz Rəbdəndir, Padşahımız İsrailin Müqəddəsidir.
Porque de Yavé es nuestro escudo, De nuestro Rey, el Santo de Israel.
19 Keçmişdə bir görüntü ilə Möminlərinə belə söylədin: «Bir cəngavərə kömək etdim, Xalqın içindən onu seçib yüksəltdim.
En un tiempo hablaste en visión a tus santos. Dijiste: Di ayuda a uno que es poderoso. Exalté a uno escogido del pueblo.
20 Qulum Davudu tapdım, Müqəddəs yağımla onu məsh etdim.
Hallé a David mi esclavo. Lo ungí con mi aceite santo.
21 Əlim daim onu möhkəmləndirəcək, Qolum ona qüvvət verəcək!
Mi mano estará siempre con él. Mi brazo también lo fortalecerá.
22 Düşmən ona qalib gələ bilməz, Fitnəkarlar ona zülm edə bilməz.
El enemigo no lo engañará, Ni el hijo del perverso lo afligirá.
23 Qarşısındakı düşmənləri qıracağam, Ona nifrət edənləri vuracağam.
Porque Yo quebrantaré a sus adversarios delante de él, Y golpearé a los que lo aborrecen.
24 Yanında sədaqətim, məhəbbətim olacaq, Gücü ismimlə artacaq.
Mi fidelidad y mi misericordia estarán con él, Y en mi Nombre será exaltado su poder.
25 Dənizlərə əlini, Çaylara sağ əlini çatdıracağam.
Pondré también su mano sobre el mar, Y su mano derecha sobre los ríos.
26 Məni çağırıb deyəcək: “Atamsan, Allahımsan, Məni xilas edən Qaya Sənsən!”
Él clamará a mi ʼEL: ¡Tú eres mi Padre, Mi ʼEL y la Roca de mi salvación!
27 Mən də ilk oğul haqqını ona verəcəyəm, Onu yer üzünün ən uca padşahı edəcəyəm.
Yo también lo constituiré como primogénito, El más excelso de los reyes de la tierra.
28 Ona daim məhəbbətimi göstərəcəyəm, Sadiq qalıb əhdimi pozmayacağam.
Para siempre le mantendré mi misericordia, Y mi Pacto con él será confirmado.
29 Onun nəslini əbədi yaşadacağam, Göylər durduqca taxtını saxlayacağam.
Así estableceré su descendencia para siempre, Y su trono como los días del cielo.
30 Övladları qanunumu atsalar, Hökmlərimə görə yaşamasalar,
Si sus hijos abandonan mi Ley, Y no andan en mis Ordenanzas,
31 Qaydalarımı pozsalar, Əmrlərimə əməl etməsələr,
Si profanan mis Estatutos Y no guardan mis Mandamientos,
32 Bu qanunsuzluqlarını kötəklə cəzalandıracağam, Təqsirlərini qamçı ilə tənbeh edəcəyəm.
Entonces castigaré con vara su transgresión Y con azotes su iniquidad.
33 Amma yenə də məhəbbətimi atmaram, Sədaqətimi yalan olmağa qoymaram.
Pero no retiraré de él mi misericordia, Ni faltaré a mi fidelidad.
34 Öz əhdimi pozmaram, Dilimdən çıxan sözləri dəyişmərəm.
No violaré mi Pacto, Ni alteraré lo que pronunciaron mis labios.
35 Müqəddəsliyim naminə bir dəfə and içmişəm: Davuda yalandan söz verməyəcəyəm.
Una vez juré por mi santidad, Y no mentiré a David:
36 Sülaləsi taxtda əbədi qalacaq, Taxtı hüzurumda günəş kimi duracaq.
Su descendencia será para siempre, Y su trono como el sol delante de Mí.
37 Ay kimi – Göydəki etibarlı şahid kimi sabit qalacaq». (Sela)
Será establecido para siempre, como la luna, Testigo fiel en el firmamento. (Selah)
38 Amma, ya Rəbb, məsh etdiyin padşaha qəzəblənmisən, Sən onu rədd etmisən, ona arxa çevirmisən.
Pero ahora Tú [lo] desechas y rechazas. Estás lleno de ira contra tu ungido.
39 Qulunla bağladığın əhddən imtina etmisən, Tacını toz-torpağa atıb bulaşdırmısan.
Rompiste el Pacto con tu esclavo. Profanaste su corona hasta la tierra.
40 Bütün divarlarını yıxmısan, Qalalarını viran etmisən.
Destruiste todos sus muros. Arruinaste sus fortalezas.
41 Yoldan keçənlər oranı soyub-talayırlar, Qonşuları ona tənə vururlar.
Todos los que pasan por el camino lo saquean. Es [objeto de] reproche para sus vecinos.
42 Onun düşmənlərinin sağ əlini yuxarı qaldırmısan, Bütün yağılarını sevindirmisən.
Exaltaste la mano derecha de sus adversarios. Alegraste a todos sus enemigos.
43 Qılıncının ağzını kütləşdirmisən, Onu döyüşdə qaldırmamısan.
También embotaste el filo de su espada, Y no lo afirmaste en la batalla.
44 Onu şərəfdən salmısan, Taxtını yerlə yeksan etmisən.
Cesaste su esplendor Y echaste a tierra su trono.
45 Nə tez onu gəncliyindən saldın, Onu xəcalətə bürüdün. (Sela)
Acortaste los días de su juventud. Lo cubriste de vergüenza. (Selah)
46 Ya Rəbb, nə vaxta qədər, Yoxsa əbədilikmi bizdən gizlənəcəksən, Od tutub qəzəbdən yanacaqsan?
¿Hasta cuándo, oh Yavé? ¿Te esconderás para siempre? ¿Arderá tu ira como fuego?
47 Ömrümün nə tez keçdiyini xatırla, Bütün bəşər övladlarını nə fani yaratmısan!
Recuerda cuál es la duración de mi vida. ¡Con qué vanidad creaste a todos los hijos de hombres!
48 İnsanlar arasında ölüm görməyən kimdir? Kim canını ölülər diyarının pəncəsindən qurtarar? (Sela) (Sheol h7585)
¿Cuál hombre vivirá sin sufrir muerte? ¿Puede él librar su alma del poder del Seol? (Selah) (Sheol h7585)
49 Ey Xudavənd, əvvəlki məhəbbətin harada qaldı? Çünki bu barədə Davuda sədaqətlə and içdin.
Oh ʼAdonay, ¿dónde están sus primeras misericordias Que en tu fidelidad juraste a David?
50 Ey Xudavənd, unutma, gör bu bəndən necədir, Köksümdə nə qədər xalqın tənəsini gəzdirirəm.
Acuérdate, oh ʼAdonay, del reproche a tus esclavos, Que llevo en mi seno de muchos pueblos.
51 Ya Rəbb, düşmənlərinin etdiyi təhqirləri, Məsh etdiyinin yoluna vurduqları tənələri daşıyıram.
Porque tus enemigos, oh Yavé, deshonraron Con lo cual reprocharon las pisadas de tu ungido.
52 Rəbbə əbədilik alqış olsun! Amin, Amin.
¡Bendito sea Yavé para siempre! Amén y amén.

< Zəbur 89 >