< Zəbur 60 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun «Şuşan-edut» üstə oxunan təlim miktamı. Davud Naharayim və Sova Aramlıları ilə döyüşərkən Yoav gedib Duz vadisində on iki min Edomlunu öldürəndə. Ey Allah, Sən bizi atmısan, Müdafiə qüvvələrimizi dağıtmısan. Bizə qəzəblənmisən, Bizi əvvəlki halımıza qaytar.
O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again.
2 Yeri lərzəyə salmısan, Torpağını dağıtmısan. Yarıqlarını yenə bitişdir, Çünki yer sarsılıb.
You have made the earth to tremble; you have broken it: heal the breaches thereof; for it shakes.
3 Öz xalqını çətinliyə salmısan, Şərab içirərək bizi səndələtmisən.
You have showed your people hard things: you have made us to drink the wine of astonishment.
4 Səndən qorxanlara isə bayraq vermisən, Qoy onu həqiqət naminə qaldırsınlar. (Sela)
You have given a banner to them that fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 Sevdiyin insanların xilas olması üçün Sağ əlinlə bizi qurtar, mənə cavab ver!
That your beloved may be delivered; save with your right hand, and hear me.
6 Allah Öz müqəddəs məskənindən belə söylədi: «Şekemi sevinclə bölüşdürəcəyəm, Sukkot dərəsini böləcəyəm.
God has spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Gilead torpağı Mənimdir, Menaşşe torpağı da Mənimdir, Efrayim başımın dəbilqəsidir, Yəhuda Mənim əsamdır.
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
8 Moav yuyunmaq üçün ləyənimdir, Çarığımı ataraq Edomu tutacağam, Zəfər harayını Filiştə salacağam».
Moab is my pot for washing; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph you because of me.
9 Kim məni istehkamlı şəhərə apara bilər? Kim mənə Edoma qədər yol göstərər?
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
10 Ay Allah, Sən niyə bizi atmısan? Ay Allah, qoşunlarımızla niyə yürüşə çıxmırsan?
Will not you, O God, which had cast us off? and you, O God, which did not go out with our armies?
11 Bizə düşmənin qarşısında imdad et, Çünki insanın köməyi puçdur.
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
12 Allahın köməyi ilə igidlik edəcəyik, O, düşmənlərimizi tapdalayacaq!
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.

< Zəbur 60 >