< Zəbur 6 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun səkkiz simli alətlərin müşayiəti ilə oxunan məzmuru. Ya Rəbb, qəzəblənib məni töhmətləndirmə, Hiddətlənib məni tənbeh etmə.
大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器,调用第八。 耶和华啊,求你不要在怒中责备我, 也不要在烈怒中惩罚我!
2 Ya Rəbb, mənə rəhm et, Çünki taqətim qalmayıb. Mənə şəfa ver, ya Rəbb, Sümüklərim sızlayır.
耶和华啊,求你可怜我,因为我软弱。 耶和华啊,求你医治我,因为我的骨头发战。
3 Canıma vəlvələ düşüb. Ya Rəbb, bu nə vaxtadək olacaq?
我心也大大地惊惶。 耶和华啊,你要到几时才救我呢?
4 Ya Rəbb, gəl, mənə kömək et, Məhəbbətin naminə məni xilas et!
耶和华啊,求你转回搭救我! 因你的慈爱拯救我。
5 Ölüb-gedən insan Səni xatırlamaz. Axı ölülər diyarından kim Sənə şükür edəcək? (Sheol h7585)
因为,在死地无人记念你, 在阴间有谁称谢你? (Sheol h7585)
6 Öz ah-naləmdən bezmişəm, Hər gecə ağlamaqdan döşəyim islanır, Göz yaşlarımdan yatağım yaş olur.
我因唉哼而困乏; 我每夜流泪,把床榻漂起, 把褥子湿透。
7 Qəmdən gözümün nuru sönüb, Gözlərim düşmənləri görməkdən zəifləyib.
我因忧愁眼睛干瘪, 又因我一切的敌人眼睛昏花。
8 Siz ey şər iş görənlər, məndən uzaq durun! Çünki Rəbb hönkürtümü eşitdi,
你们一切作孽的人,离开我吧! 因为耶和华听了我哀哭的声音。
9 O, yalvarışımı dinlədi, Rəbb duamı qəbul etdi!
耶和华听了我的恳求; 耶和华必收纳我的祷告。
10 Bütün düşmənlərim rüsvay olacaq, Canlarına vəlvələ salınacaq, Xəcalət içində bir andaca geri qayıdacaq.
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶; 他们必要退后,忽然羞愧。

< Zəbur 6 >