< Zəbur 44 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Qorah övladlarının maskili. Ey Allah, öz qulağımızla eşitmişik ki, Ata-babalarımızdan bizə çatıb ki, Onların dövründə, qədim zamanda Sən hansı işləri görmüsən.
To him that excelleth. A Psalme to give instruction, committed to the sonnes of Korah. We haue heard with our eares, O God: our fathers haue tolde vs the workes, that thou hast done in their dayes, in the olde time:
2 Öz əlinlə millətləri torpaqlarından götürdün, Atalarımızı orada yerləşdirdin. Xalqlara bəla verdin, Atalarımızın soyunu şaxələndirdin.
Howe thou hast driuen out the heathen with thine hand, and planted them: how thou hast destroyed the people, and caused them to grow.
3 Onlar qılıncları ilə deyil, Sənin sağ əlinlə torpaqlara sahib oldular. Öz qolları deyil, Sənin sağ qolun onlara zəfər qazandırdı. Onlara üzündən nur verdin, Çünki Sən onları sevirdin.
For they inherited not the lande by their owne sworde, neither did their owne arme saue them: but thy right hand, and thine arme and the light of thy countenance, because thou didest fauour them.
4 Ey mənim Allahım, Sənsən Padşahım, Əmr et, Yaqub nəsli qələbə çalsın.
Thou art my King, O God: send helpe vnto Iaakob.
5 Köməyinlə düşmənlərimizi devirək, İsminlə əleyhdarlarımızı əzək.
Through thee haue we thrust backe our aduersaries: by thy Name haue we troden downe them that rose vp against vs.
6 Ox-kamanıma güvənmərəm, Qılıncım məni qurtarmaz.
For I do not trust in my bowe, neither can my sworde saue me.
7 Yalnız Sən bizi düşmənlərimizdən xilas etdin, Bizə nifrət edənləri rüsvay etdin!
But thou hast saued vs from our aduersaries, and hast put them to confusion that hate vs.
8 Gün boyu Allahla fəxr edirik, İsminə sonsuza qədər şükür edirik. (Sela)
Therefore will wee praise God continually, and will confesse thy Name for euer. (Selah)
9 İndi isə bizi atıb rüsvay etmisən, Ordularımızla yürüşə çıxmırsan.
But now thou art farre off, and puttest vs to confusion, and goest not forth with our armies.
10 Düşmənin qarşısından bizi geriyə qovursan, Bizə nifrət edənlər bizi soyub-talayır.
Thou makest vs to turne backe from the aduersary, and they, which hate vs, spoile for theselues.
11 Bizi kəsilməyə gedən qoyun kimi etdin, Sən bizi millətlər arasına səpdin.
Thou giuest vs as sheepe to bee eaten, and doest scatter vs among the nations.
12 Öz xalqını yaman ucuz satdın, Onların dəyərindən çox qazanmadın.
Thou sellest thy people without gaine, and doest not increase their price.
13 Bizi qonşularımıza tənə hədəfi etdin, Ələ salıb lağ edənlərlə yan-yörəmizi doldurdun.
Thou makest vs a reproche to our neighbours, a iest and a laughing stocke to them that are round about vs.
14 Bizi millətlərin dilinə saldın, Ümmətlərin gülüş hədəfinə döndərdin.
Thou makest vs a prouerbe among the nations, and a nodding of the head among the people.
15 Rüsvayçılığım daim qarşımı kəsir, Bu xəcalətin üzündən,
My confusion is dayly before me, and the shame of my face hath couered me,
16 Təhqir, söyüş sözlərindən, Düşməndən, qisasçıdan üzümü gizlədirəm.
For the voyce of the slaunderer and rebuker, for the enemie and auenger.
17 Səni unutmadığımız, Əhdinə xəyanət etmədiyimiz halda Bunların hamısı başımıza gəldi.
All this is come vpon vs, yet doe wee not forget thee, neither deale wee falsly concerning thy couenant.
18 Səndən qəlbimiz dönmədiyi, Yolundan ayaqlarımız büdrəmədiyi halda
Our heart is not turned backe: neither our steps gone out of thy paths,
19 Sən bizi çaqqalların diyarında əzdin, Qatı zülmətə qərq etdin.
Albeit thou hast smitten vs downe into the place of dragons, and couered vs with the shadow of death.
20 Allahımızın ismini unutmuş olsaydıq, Yad allaha əl açmış olsaydıq,
If wee haue forgotten the Name of our God, and holden vp our hands to a strange god,
21 Allah bunu araşdırmazdımı? Çünki qəlbin hər sirrini bilən Odur.
Shall not God searche this out? for hee knoweth the secrets of the heart.
22 Biz gün boyu Sənin uğrunda öldürülürük, Qurbanlıq qoyunlar sayılırıq.
Surely for thy sake are we slaine continually, and are counted as sheepe for the slaughter.
23 Ey Xudavənd, oyan, niyə yatmısan? Qalx, bizi əbədilik atma!
Vp, why sleepest thou, O Lord? awake, be not farre off for euer.
24 Niyə üzünü bizdən gizlədirsən? Əzab-əziyyətimizi nə üçün unutdun?
Wherefore hidest thou thy face? and forgettest our miserie and our affliction?
25 Qəlbimiz palçıq kimi əzilmişdir, Qəddimiz əyilib yerə dəyir.
For our soule is beaten downe vnto the dust: our belly cleaueth vnto the ground.
26 Qalx, bizə kömək et, Bizi məhəbbətin naminə xilas et!
Rise vp for our succour, and redeeme vs for thy mercies sake.

< Zəbur 44 >