< Zəbur 44 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Qorah övladlarının maskili. Ey Allah, öz qulağımızla eşitmişik ki, Ata-babalarımızdan bizə çatıb ki, Onların dövründə, qədim zamanda Sən hansı işləri görmüsən.
Unto the end, for the sons of Core, to give understanding. We have heard, O God, with our ears: our fathers have declared to us, The work, thou hast wrought in their days, and in the days of old.
2 Öz əlinlə millətləri torpaqlarından götürdün, Atalarımızı orada yerləşdirdin. Xalqlara bəla verdin, Atalarımızın soyunu şaxələndirdin.
Thy hand destroyed the Gentiles, and thou plantedst them: thou didst afflict the people and cast them out.
3 Onlar qılıncları ilə deyil, Sənin sağ əlinlə torpaqlara sahib oldular. Öz qolları deyil, Sənin sağ qolun onlara zəfər qazandırdı. Onlara üzündən nur verdin, Çünki Sən onları sevirdin.
For they got not the possession of the land by their own sword: neither did their own arm save them. But thy right hand and thy arm, and the light of thy countenance: because thou wast pleased with them.
4 Ey mənim Allahım, Sənsən Padşahım, Əmr et, Yaqub nəsli qələbə çalsın.
Thou art thyself my king and my God, who commandest the saving of Jacob.
5 Köməyinlə düşmənlərimizi devirək, İsminlə əleyhdarlarımızı əzək.
Through thee we will push down our enemies with the horn: and through thy name we will despise them that rise up against us.
6 Ox-kamanıma güvənmərəm, Qılıncım məni qurtarmaz.
For I will not trust in my bow: neither shall my sword save me.
7 Yalnız Sən bizi düşmənlərimizdən xilas etdin, Bizə nifrət edənləri rüsvay etdin!
But thou hast saved us from them that afflict us: and hast put them to shame that hate us.
8 Gün boyu Allahla fəxr edirik, İsminə sonsuza qədər şükür edirik. (Sela)
In God shall we glory all the day long: and in thy name we will give praise for ever.
9 İndi isə bizi atıb rüsvay etmisən, Ordularımızla yürüşə çıxmırsan.
But now thou hast cast us off, and put us to shame: and thou, O God, wilt not go out with our armies.
10 Düşmənin qarşısından bizi geriyə qovursan, Bizə nifrət edənlər bizi soyub-talayır.
Thou hast made us turn our back to our enemies: and they that hated us plundered for themselves.
11 Bizi kəsilməyə gedən qoyun kimi etdin, Sən bizi millətlər arasına səpdin.
Thou hast given us up like sheep to be eaten: thou hast scattered us among the nations.
12 Öz xalqını yaman ucuz satdın, Onların dəyərindən çox qazanmadın.
Thou hast sold thy people for no price: and there was no reckoning in the exchange of them.
13 Bizi qonşularımıza tənə hədəfi etdin, Ələ salıb lağ edənlərlə yan-yörəmizi doldurdun.
Thou hast made us a reproach to our neighbours, a scoff and derision to them that are round about us.
14 Bizi millətlərin dilinə saldın, Ümmətlərin gülüş hədəfinə döndərdin.
Thou hast made us a byword among the Gentiles: a shaking of the head among the people.
15 Rüsvayçılığım daim qarşımı kəsir, Bu xəcalətin üzündən,
All the day long my shame is before me: and the confusion of my face hath covered me,
16 Təhqir, söyüş sözlərindən, Düşməndən, qisasçıdan üzümü gizlədirəm.
At the voice of him that reproacheth and detracteth me: at the face of the enemy and persecutor.
17 Səni unutmadığımız, Əhdinə xəyanət etmədiyimiz halda Bunların hamısı başımıza gəldi.
All these things have come upon us, yet we have not forgotten thee: and we have not done wickedly in they covenant.
18 Səndən qəlbimiz dönmədiyi, Yolundan ayaqlarımız büdrəmədiyi halda
And our heart hath not turned back: neither hast thou turned aside our steps from thy way.
19 Sən bizi çaqqalların diyarında əzdin, Qatı zülmətə qərq etdin.
For thou hast humbled us in the place of affliction: and the shadow of death hath covered us.
20 Allahımızın ismini unutmuş olsaydıq, Yad allaha əl açmış olsaydıq,
If we have forgotten the name of our God, and if we have spread forth our hands to a strange god:
21 Allah bunu araşdırmazdımı? Çünki qəlbin hər sirrini bilən Odur.
Shall not God search out these things: for he knoweth the secrets of the heart.
22 Biz gün boyu Sənin uğrunda öldürülürük, Qurbanlıq qoyunlar sayılırıq.
Because for thy sake we are killed all the day long: we are counted as sheep for the slaughter.
23 Ey Xudavənd, oyan, niyə yatmısan? Qalx, bizi əbədilik atma!
Arise, why sleepest thou, O Lord? arise, and cast us not off to the end.
24 Niyə üzünü bizdən gizlədirsən? Əzab-əziyyətimizi nə üçün unutdun?
Why turnest thou face away? and forgettest our want and our trouble?
25 Qəlbimiz palçıq kimi əzilmişdir, Qəddimiz əyilib yerə dəyir.
For our soul is humbled down to the dust: our belly cleaveth to the earth.
26 Qalx, bizə kömək et, Bizi məhəbbətin naminə xilas et!
Arise, O Lord, help us and redeem us for thy name’s sake.

< Zəbur 44 >