< Zəbur 38 >

1 Davudun yadasalma məzmuru. Ya Rəbb, qəzəblənib məni töhmətləndirmə, Hiddətlənib məni tənbeh eləmə.
Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
2 Artıq Sənin oxların mənə saplanıb, Əllərin üstümə ağırlıq salıb.
Porque tus saetas descendieron á mí, y sobre mí ha caído tu mano.
3 Bədənimdə qəzəbindən sağ yer qalmadı, Günahıma görə sümüklərim də xəstəlik tapdı.
No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
4 Çünki təqsirlərim başımdan aşır, Ağır yük tək onlara gücüm çatmır.
Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: como carga pesada se han agravado sobre mí.
5 Ağılsızlığımın üzündən Yaralarım iyrənc və irinlidir.
Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, á causa de mi locura.
6 Mənim qəddim əyilib, ikiqat bükülmüşəm, Gün boyu yaslı gəzirəm.
Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
7 Çünki belim qızdırmadan yandı, Bədənimdə sağ yer qalmadı.
Porque mis lomos están llenos de irritación, y no hay sanidad en mi carne.
8 Taqətim kəsildi, çox əzilmişəm, Ürəyimdəki iztiraba görə ah-zar edirəm.
Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
9 Ey Xudavənd, mənim arzu-diləyim hüzurundadır, Mənim iniltilərim Səndən gizli qalmır.
Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
10 Ürəyim çırpınır, gücüm tükəndi, Gözlərimin nuru da söndü.
Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
11 Azarımı görüb məndən dost-yoldaşım uzaqlaşdı, Qohumlarım məndən uzaqda qaldı.
Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
12 Canımın qəsdinə duranlar mənə tələ qurur, Bədxahlarım ölümümdən danışır, Gün boyu mənim üçün hiylə qururlar.
Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y meditaban fraudes todo el día.
13 Mən bir kar kimi eşitmirəm, Dilsiz-ağızsız bir lal kimiyəm.
Mas yo, como [si fuera] sordo, no oía; [y estaba] como un mudo, [que] no abre su boca.
14 Dilsiz-cavabsız Bir lal-kar kimiyəm.
Fuí pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
15 Ya Rəbb, ümidim Sənə qalıb, Ey Xudavənd Allahım, Səndən cavab gözləyirəm!
Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: tú responderás, Jehová Dios mío.
16 Dedim ki, qoy halıma sevinməsinlər, Ayağım büdrəyəndə qarşımda öyünməsinlər.
Porque dije: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
17 Mən yıxılmaq üzrəyəm, Daim əzabla üz-üzəyəm.
Empero yo estoy á pique de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
18 Təqsirlərimi etiraf edirəm, Günahlarım üçün nigarançılıq çəkirəm.
Por tanto denunciaré mi maldad; congojaréme por mi pecado.
19 Düşmənlərim qüvvətlidir, hələ sağdır, Nahaq yerə mənə nifrət edənlər çoxdur.
Porque mis enemigos están vivos [y] fuertes: y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
20 Yaxşılığa yamanlıq edənlər Yaxşılığa meyl etdiyimə görə əleyhimə durublar.
Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21 Ya Rəbb, məni tərk etmə! Ey Allahım, məndən uzaq dayanma!
No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
22 Ey Xudavənd, tez imdadıma çat, Mənim xilaskarım Sənsən!
Apresúrate á ayudarme, oh Señor, mi salud.

< Zəbur 38 >