< Zəbur 25 >

1 Davudun məzmuru. Ya Rəbb, Sənə ürəyimi təqdim edirəm,
MAING, i kin inong iong komui.
2 Ey Allahım, yalnız Sənə güvənirəm! Məni xəcalətdə qoyma, Qoy düşmənlərim mənə qalib gələrək sevinməsinlər.
Ai Kot, i liki komui, sauasa ia, pwe i ender sarodi, o ai imwintiti kan ender peren kida.
3 Sənə ümid bağlayanlar heç zaman utanmasınlar, Haqsız xəyanətkarlarsa rüsvay olsunlar.
Pwe karos me liki komui, sota pan sarodi, a me pan muei sang komui pan sarodi.
4 Ya Rəbb, yollarını mənə göstər, Öz yollarını mənə öyrət.
Maing, kom kotin kasale ong ia al omui kan, o kotin padaki ong ia omui tiak kan;
5 Məni haqq yolu ilə apar, Həqiqətini mənə öyrət. Məni qurtaran Allah Sənsən, Daim Səni gözləyirəm.
Kalua ia ni omui melel o kalolekong ia! Pwe komui ta ai Kot, me kin sausa ia, ran karos, i kin auiaui komui.
6 Ya Rəbb, əzəldən bəri var olan Mərhəmətini, məhəbbətini yada sal.
Maing, kom kotin tamanda omui kalangan o omui kapunglol, me tapidar mon kaua.
7 Gənclikdə günahkar, üsyankar oldum, Bunları yadına salma. Məni məhəbbətin naminə, Ya Rəbb, xeyirxahlığına görə yada sal!
Re der kotin kupura dip en ai tikitik o ai sopeik; a kupura ia ni ar kapunglol o kalangan! Maing Ieowa.
8 Rəbb xeyirxah və haqdır, Ona görə günahkara düz yol göstərir,
Ieowa me mau o lelapok, i me a kotin padaki ong me dipan akan pon al o.
9 İtaətkarları ədalət yolu ilə aparır, Öz yolunu onlara öyrədir.
A kin kalua pung me luet akan, o a kotin padaki ong me luet akan al a.
10 Kim Rəbbin əhdinə və göstərişlərinə bağlıdırsa, Rəbb yolunda onun üçün xeyirxahlıq və sədaqət var.
Al en Ieowa kan me dir en kalangan o melel ong ir, me kin kolekol a inau o masan akan.
11 Ya Rəbb, ismin naminə məni bağışla, Təqsirim böyükdür.
Maing, kom kotin maki ong ia ai sapung kan me lapalap, pweki mar omui.
12 Rəbdən qorxan kimdir? Rəbb ona yol seçməyi öyrədir.
Is ol, me kin lan Ieowa? A pan kotin padaki ong i duen al o, me a en pilada.
13 O bəxtəvər yaşayacaq, Ölkə onun nəslinə irs olaraq qalacaq.
Ngen e pan mi wasa mau o kaudaudok a pan aneki sap o.
14 Rəbb Ondan qorxanlara sirrini açar, Onlara Öz əhdini öyrədər.
Ieowa kompoke pan me kin lan i, a pan kotin padaki ong i duen a inau.
15 Həmişə gözüm Rəbdədir, Çünki O, ayaqlarımı tələdən xilas edir.
Mas ai kin ariri Ieowa ansau karos, pwe a pan kotin lapwada nä i kat sang nan insar.
16 Üzünü mənə sarı çevir və lütfkar ol, Çünki tənhayam, zülm içindəyəm.
Kom kotin masan dong ia o maki ong ia, pwe ngai sapoupou o luet.
17 Qəlbimdəki qubar artıb, Məni dərdlərdən qurtar.
Masak en mongiong i lalaudalar; kotin kalua ia sang nan ai apwal akan!
18 Əzab-əziyyətimə bax, Bütün günahlarımı bağışla.
Kom kotin mangi ai luet o ai kankangeranger, o kotin maki ong ia dip ai kan karos!
19 Düşmənlərimə bax, gör nə qədər çoxalıb, Amansız nifrətlərinə hədəfəm.
Kom kotin mangi duen ai imwintiti kan, pwe re me toto, o re kin kailong kin ia ni ar aklapalap.
20 Canımı qoru, məni qurtar, Sənə pənah gətirdiyimə görə qoyma rüsvay olum!
Kom kotin sinsila ai maur o dore ia la, kom kotin apwali ia, pwe i der namenokala, pwe i kin liki komui.
21 Qoy kamalla düzlük məni hifz etsin, Çünki Səni gözləyirəm.
Melel o pung en sinsila ia, pwe i auiaui komui.
22 Ey Allah, İsraili Bütün çətinliklərindən qurtar.
Maing Kot, kom kotin dorela Israel sang nan ar apwal akan karos!

< Zəbur 25 >