< Zəbur 25 >

1 Davudun məzmuru. Ya Rəbb, Sənə ürəyimi təqdim edirəm,
By David. To you, Yahweh, I lift up my soul.
2 Ey Allahım, yalnız Sənə güvənirəm! Məni xəcalətdə qoyma, Qoy düşmənlərim mənə qalib gələrək sevinməsinlər.
My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
3 Sənə ümid bağlayanlar heç zaman utanmasınlar, Haqsız xəyanətkarlarsa rüsvay olsunlar.
Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
4 Ya Rəbb, yollarını mənə göstər, Öz yollarını mənə öyrət.
Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.
5 Məni haqq yolu ilə apar, Həqiqətini mənə öyrət. Məni qurtaran Allah Sənsən, Daim Səni gözləyirəm.
Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long.
6 Ya Rəbb, əzəldən bəri var olan Mərhəmətini, məhəbbətini yada sal.
Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7 Gənclikdə günahkar, üsyankar oldum, Bunları yadına salma. Məni məhəbbətin naminə, Ya Rəbb, xeyirxahlığına görə yada sal!
Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh.
8 Rəbb xeyirxah və haqdır, Ona görə günahkara düz yol göstərir,
Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way.
9 İtaətkarları ədalət yolu ilə aparır, Öz yolunu onlara öyrədir.
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10 Kim Rəbbin əhdinə və göstərişlərinə bağlıdırsa, Rəbb yolunda onun üçün xeyirxahlıq və sədaqət var.
All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 Ya Rəbb, ismin naminə məni bağışla, Təqsirim böyükdür.
For your name’s sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great.
12 Rəbdən qorxan kimdir? Rəbb ona yol seçməyi öyrədir.
What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 O bəxtəvər yaşayacaq, Ölkə onun nəslinə irs olaraq qalacaq.
His soul will dwell at ease. His offspring will inherit the land.
14 Rəbb Ondan qorxanlara sirrini açar, Onlara Öz əhdini öyrədər.
The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 Həmişə gözüm Rəbdədir, Çünki O, ayaqlarımı tələdən xilas edir.
My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.
16 Üzünü mənə sarı çevir və lütfkar ol, Çünki tənhayam, zülm içindəyəm.
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 Qəlbimdəki qubar artıb, Məni dərdlərdən qurtar.
The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
18 Əzab-əziyyətimə bax, Bütün günahlarımı bağışla.
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19 Düşmənlərimə bax, gör nə qədər çoxalıb, Amansız nifrətlərinə hədəfəm.
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 Canımı qoru, məni qurtar, Sənə pənah gətirdiyimə görə qoyma rüsvay olum!
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 Qoy kamalla düzlük məni hifz etsin, Çünki Səni gözləyirəm.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
22 Ey Allah, İsraili Bütün çətinliklərindən qurtar.
God, redeem Israel out of all his troubles.

< Zəbur 25 >