< Zəbur 18 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Rəbb Öz qulu Davudu bütün düşmənlərin və Şaulun əlindən qurtaranda Davudun Ona söylədiyi ilahi. O belə oxudu: Ey mənə qüvvət verən Rəbb, Səni sevirəm.
A karmesternek. Az Örökkévaló szolgájától, Dávidtól; a ki elmondta az Örökkévalónak ez ének szavait, a mely napon megmentette őt az Örökkévaló mind az ellenségei kezéből és Sául kezéből. Mondta: Szeretlek, Örökkévaló, én erőm!
2 Rəbb qayam, qalam, xilaskarımdır, Allahım qayamdır, Ona pənah gətirəcəyəm, Odur qalxanım, qüdrətli qurtarıcım, qülləm.
Az Örökkévaló szírtem és váram és megszabadítóm, Istenem, sziklám, kiben menedékem van, paizsom, üdvöm szarúja, mentsváram!
3 Həmdə layiq Rəbbi çağıracağam, Düşmənlərimin əlindən qurtulacağam.
A dicséretest szólítom, az Örökkévalót, és elleneimtől megsegíttetem.
4 Ətrafımı ölüm ipləri bürümüşdü, Məni əcəl selləri ürkütmüşdü.
Körülfogtak halálnak kötelei, vésznek árjai ijesztettek;
5 Ölülər diyarının ipləri mənə sarılmışdı, Ölüm kəməndləri məni qarşılamışdı. (Sheol h7585)
alvilágnak kötelei környékeztek, elém kerültek a halálnak tőrei. (Sheol h7585)
6 Əzab içində Rəbbə yalvardım, Allahıma fəryad qopardım. O, məbədindən səsimi eşitdi, Fəryadımsa hüzuruna, Onun qulağına yetdi.
Szorultságomban szólítom az Örökkévalót és Istenemhez fohászkodom; hallja templomából szavamat, fohászom eléje jut, füleibe.
7 O zaman yer üzü sarsılıb titrədi, Dağların təməlləri lərzəyə gəldi, Onlar sarsıldı, Çünki O qəzəbləndi.
Ingott, rengett a föld, a hegyek alapjai megreszkettek, meginogtak, mert haragra lobbant.
8 Burnundan tüstü çıxıb yüksəldi, Ağzından yandırıb-yaxan alov püskürdü, Bundan közlər tutuşdu.
Füst szállott fel orrából és tűz emésztett a szájából, parázs izzott belőle.
9 O, göyləri yarıb yerədək endi, Qatı zülmət ayaqları altında idi.
meghajtotta az eget és leszállt, s ködhomály lábai alatt.
10 Bir keruva minib uçdu, Yel qanadları üstə şığıdı.
Kérubra űlt és repült; suhant a szélnek szárnyain.
11 Gizlənmək üçün ətrafını zülmətə bürüdü, Tufan qoparan qara buludlardan Özünə çardaq qurdu.
Sötétséget tett rejtekévé, maga körül sátoráúl, vizek sötétjét, fellegek sűrűjét.
12 Hüzurundan şəfəq saçdı, Odlu közlər və dolu buludları yardı.
A fénytől őelőtte elvonúltak felhői – jégeső és tűzparazsak.
13 Rəbb göylərdə gurladı, Haqq-Taala səs saldı, Odlu közlər və dolu yağdı.
Égben dörgött az Örökkévaló, s a legfelsőbb adja hangját – jégesőt és tűzparazsat.
14 Oxlarını atıb düşmənləri darmadağın etdi, Şimşəyini çaxdırıb onları dağıtdı.
Küldte nyilait és szétszórta őket, villámokat lőtt és megzavarta őket.
15 Ya Rəbb, Sənin məzəmmətindən, Burnundakı nəfəsinin şiddətindən Suların dərinlikləri göründü, Dünyanın bünövrələri açıq qaldı.
Meglátszottak a vizeknek medrei, feltárúltak a vi1ág alapjai, dorgálásodtól, oh Örökkévaló, orrod fuvallatának leheletétől.
16 O, ucalardan əl uzadıb məni tutdu, Məni dərin suların içindən çıxartdı.
Lenyúl a magasból, megfog engem, kihúz engem nagy vizekből.
17 Məni qüvvətli düşmənimdən azad etdi, Çünki yağılarım məndən güclü idi.
Megment hatalmas ellenemtől, és gyűlölőimtől, mert erősbek nálam.
18 Fəlakətli günümdə qarşıma çıxdılar, Lakin Rəbb mənə dayaq oldu.
Elém törtek balsorsom napján, de az Örökkévaló támaszom volt.
19 O məni genişliyə çıxardı, Məndən razı qalıb məni qurtardı.
Kivezetett engem tágas térre, kiragadott, mert kedvelt engem.
20 Rəbb mənə salehliyim naminə ənam verdi, Mənə əlitəmizliyimin əvəzini verdi.
Cselekszik velem az Örökkévaló igazságom szerint, kezeim tisztasága szerint viszonoz nekem.
21 Çünki Rəbbin yolunu tutmuşam, Pis olub Allahımın yolundan azmamışam.
Mert megőriztem az Örökkévaló útjait és nem tértem el gonoszúl Istenemtől;
22 Onun bütün hökmləri önümdədir, Qaydalarından imtina etməmişəm.
mert ítéletei mind előttem vannak, és törvényeit nem távolítom el magamtól.
23 Onunla mən kamala çatmışam, Özümü günahdan qorumuşam.
Gáncstalan voltam ő vele: őrizkedtem bűnömtől.
24 Rəbb mənə salehliyimin əvəzini verdi, Gözünün önündə əlitəmiz olmağımın əvəzini verdi.
S viszonzott nekem az Örökkévaló igazságom szerint, kezeim tisztasága szerint szemei előtt.
25 Sədaqətlilərlə sədaqətlisən, Kamillərlə kamilsən.
Kegyessel kegyesen bánsz, gáncstalan férfiúval gáncstalanúl;
26 Təmizlərlə təmizsən, Əyrilərlə əyriliyinə görə davranırsan.
megtisztúlttal tisztán bánsz, fonákkal ferdén.
27 İtaətkar insanları qurtarırsan, Təkəbbürlü baxışları alçaldırsan.
Mert te a szegény népet megsegíted és a büszke szemeket leslázod.
28 Ya Rəbb, Sən çırağıma işıq verirsən! Allahım Rəbb zülmətimi nura çevirir.
Mert te világíttatod mécsesemet, az Örökkévaló, én Istenem fénynyé teszi sötétségemet.
29 Səninlə qoşun üstünə hücum çəkirəm, Allahımla sədlər keçirəm.
Mert veled rohanok meg csapatot, s Istenemmel ugrok fel falra.
30 Allahın yolu kamildir, Rəbbin kəlamı safdır, Rəbb Ona sığınanların sipəridir.
Az Isten – gáncstalan az útja, az Örökkévaló szava salaktalan, paizsa ő mind a benne menedéket keresőknek.
31 Rəbdən başqa Allah kimdir ki? Allahımızdan başqa qaya kimdir ki?
Mert ki Isten az Örökkévalón kívűl, és ki a szikla Istenünkön kívűl.
32 Allah məni qüvvəsi ilə bürüyər, Yolumu kamil edər.
Az Isten az, ki felövez engem erővel, és gáncstalanná tette útamat.
33 Ayaqlarımı maral ayaqları kimi çevik edər, Məni zirvələrimdə saxlar.
Olyanná teszi lábaimat, mint az őzök, állnom enged magaslataimon.
34 Əllərimə döyüş təlimi verər, Qollarım tunc kamanın yayını dartar.
Karczra tanítja kezeimet, hogy érczíjjat ragadjanak karjaim.
35 Sən mənə qurtuluş qalxanını verdin, Mənə sağ əlinlə dayaq oldun, Köməyinlə məni yüksəltdin.
Adtad nekem üdvödnek paizsát, jobbod támaszt engem, és nagygyá tesz a nyájasságod.
36 Geniş yer açdın ki, addımlayım, Ayaqlarım büdrəməsin.
Kitágítod léptemet én alattam, hogy meg ne tántorodjanak a bokáim.
37 Düşmənlərimi qovub onlara çatdım, Onlar məhv olanadək geriyə qayıtmadım.
Üldözöm ellenségeimet és útolérem, vissza se térek, míg el nem pusztítottam őket.
38 Onları əzdim, qalxa bilmədilər, Ayaqlarımın altına sərildilər.
Szétzúzom őket, hogy föl sem kelhetnek, elhullanak lábaim alatt.
39 Döyüş üçün məni qüvvə ilə bürüdün, Əleyhdarlarımı ayağımın altına saldın.
Felöveztél erővel a karczra, legörnyeszted támadóimat alattam.
40 Düşmənlərimin kürəyini mənə sarı çevirdin, Mənə nifrət edən yağıları məhv etdim.
Ellenségeimet háttal fordítottad felém, gyűlölőimet, hogy megsemmítsem.
41 Fəryad etsələr də, onları qurtaran olmadı, Rəbbi çağırsalar da, cavab almadılar.
Fohászkodnak, de nincs segítő, az Örökkévalóhoz, de nem hallgatta meg őket.
42 Onları əzib külək sovuran toz etdim, Küçələrin palçığı kimi tapdaladım.
Szétmorzsolom őket, mint port szél előtt, mint utczák sarát, kiürítem őket.
43 Sən məni xalqın çəkişmələrindən qurtardın, Məni millətlərə başçı qoydun, Tanımadığım xalqları mənə tabe etdirdin.
Megszabadítottál népnek küzdelmeitől, teszel engem nemzetek fejévé, nem-ismertem nép szolgál engem.
44 Yadellilər mənə boyun əydilər, Səsimi eşidəndə mənə itaət etdilər.
Fülhallásra engednek nekem, külföldnek fiai hízelegnek nekem.
45 Yadellilərin cəsarəti qırıldı, Titrəyərək sığınacaqlarından çıxdılar.
Külföldnek fiai ellankadnak, remegve jönnek zárt helyeikből.
46 Rəbb əbədi yaşayır! Qayama alqış olsun! Məni qurtaran Allahım ucalsın!
Él az Örökkévaló, áldva legyen a sziklám, magasztaltassék üdvöm Istene;
47 O, Allahdır, mənə görə qisas alır, Xalqları mənə tabe etdirir.
az Isten, ki nékem megtorlást enged és népeket alám hódoltat,
48 O məni düşmənlərimin arasından xilas edir, Bəli, məni yağılar üstündə ucaldır, Məni zalımların əlindən qurtarır.
megszabadít ellenségeimtől, támadóim közül is fölemelsz, erőszaknak emberétől megmentesz.
49 Buna görə, ya Rəbb, Millətlər arasında Sənə şükür edəcəyəm, İsminə tərənnüm söyləyəcəyəm.
Azért magasztallak a nemzetek közt, oh Örökkévaló, és nevednek hadd dallok;
50 Rəbb padşahına böyük zəfərlər verər, Məsh etdiyi Davuda və nəslinə əbədi məhəbbət göstərər.
ki nagygyá teszi királyának segítségét és kegyet mível fölkentjével, Dáviddal és magzatjával örökké.

< Zəbur 18 >