< Zəbur 145 >

1 Davudun həmd nəğməsi. Ey Padşahım olan Allahım, Səni yüksəldəcəyəm, İsminə sonsuza qədər alqış edəcəyəm.
Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
2 Sənə hər gün alqış edəcəyəm, İsminə əbədilik həmd edəcəyəm.
Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
3 Rəbb əzəmətlidir, bol həmdə layiqdir, Onun əzəməti insan ağlına sığmaz.
L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
4 Əməllərin nəsildən-nəslə qədər mədh ediləcək, Qüdrətli işlərin bəyan ediləcək.
Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
5 Əzəmətindən, izzətindən, şərəfindən deyiləcək, Xariqəli işlərini dərindən düşünəcəyəm.
Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
6 İnsanlar zəhmli işlərinin qüdrətindən danışacaq, Sənin əzəmətini elan edəcəyəm.
E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
7 İnsanlar Sənin bol xeyirxahlığını bəyan edəcəklər, Salehliyini mədh edəcəklər.
Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 Rəbb lütfkar və rəhmlidir, Hədsiz səbirli və bol məhəbbətlidir.
L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
9 Rəbb hamıya xeyirxahlıq edər, Yaratdıqlarının hər birinə mərhəmət göstərər.
L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
10 Ya Rəbb, bütün yaratdıqların Sənə şükür edəcək, Möminlərin Sənə alqış edəcək.
Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
11 Padşahlığının əzəmətindən deyəcəklər, Qüdrətindən danışacaqlar.
Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
12 Qoy bəşər övladları Sənin qüdrətini, Padşahlığının izzətini, əzəmətini bilsin.
per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
13 Sənin padşahlığın əbədi padşahlıqdır, Səltənətin nəsildən-nəslə qədər uzanır.
Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
14 Rəbb yıxılanların hamısına dayaqdır, Qəddi əyilənlərin hamısını qaldırır.
L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
15 Ya Rəbb, hamının gözü Sənə baxır, Vaxtlı-vaxtında onlara azuqə verirsən.
Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
16 Əlini açırsan, Bütün canlıları doyunca yedirirsən.
Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
17 Rəbb bütün yollarında adildir, Hər işində sadiqdir.
L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
18 Rəbb Onu çağıran bütün insanlara, Onu sidq ürəkdən çağıran bütün insanlara yaxındır.
L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
19 Ondan qorxanları murada çatdırar, Fəryadlarına qulaq asıb onları qurtarar.
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
20 Rəbb Onu sevənlərin hamısını hifz edər, Bütün pis adamlarınsa kökünü kəsər.
L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
21 Mənim dilim Rəbbə həmd oxuyacaq, Qoy Onun müqəddəs isminə bütün bəşəriyyət əbədilik alqış etsin!
La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.

< Zəbur 145 >