< Zəbur 145 >

1 Davudun həmd nəğməsi. Ey Padşahım olan Allahım, Səni yüksəldəcəyəm, İsminə sonsuza qədər alqış edəcəyəm.
Давидово хваление. По еврейски азбучен псалом. Ще Те превъзнасям, Боже мой, Царю мой, И ще благославям Твоето име от века до века.
2 Sənə hər gün alqış edəcəyəm, İsminə əbədilik həmd edəcəyəm.
Всеки ден ще Те благославям, И ща хваля Твоето име от века и до века.
3 Rəbb əzəmətlidir, bol həmdə layiqdir, Onun əzəməti insan ağlına sığmaz.
Велик е Господ и твърде достохвален, И величието Му е неизследимо.
4 Əməllərin nəsildən-nəslə qədər mədh ediləcək, Qüdrətli işlərin bəyan ediləcək.
Едно поколение ще хвали делата Ти на друго, И ще разказват Твоето могъщество,
5 Əzəmətindən, izzətindən, şərəfindən deyiləcək, Xariqəli işlərini dərindən düşünəcəyəm.
Ще размишлявам за славното величие на Твоето достойнство, И за Твоите чудесни дела;
6 İnsanlar zəhmli işlərinin qüdrətindən danışacaq, Sənin əzəmətini elan edəcəyəm.
И когато човеците говорят за мощта на Твоите страшни дела, То и аз ще разказвам Твоето величие.
7 İnsanlar Sənin bol xeyirxahlığını bəyan edəcəklər, Salehliyini mədh edəcəklər.
Ще разгласяват спомена на Твоята голяма благост, И ще възпяват Твоята правда.
8 Rəbb lütfkar və rəhmlidir, Hədsiz səbirli və bol məhəbbətlidir.
Благодатен и жалостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
9 Rəbb hamıya xeyirxahlıq edər, Yaratdıqlarının hər birinə mərhəmət göstərər.
Благ е Господ към всички; И благите Му милости са върху всичките Му творения.
10 Ya Rəbb, bütün yaratdıqların Sənə şükür edəcək, Möminlərin Sənə alqış edəcək.
Всичките Твои творения ще Те хвалят, Господи, И Твоите светии ще Те благославят;
11 Padşahlığının əzəmətindən deyəcəklər, Qüdrətindən danışacaqlar.
Ще говорят за славата на царството Ти, И ще разказват Твоето могъщество,
12 Qoy bəşər övladları Sənin qüdrətini, Padşahlığının izzətini, əzəmətini bilsin.
За да изявят на човешките чада мощните Му дела, И славното величие на Неговото царство.
13 Sənin padşahlığın əbədi padşahlıqdır, Səltənətin nəsildən-nəslə qədər uzanır.
Твоето царство е вечно, И владичеството Ти трае през всички родове.
14 Rəbb yıxılanların hamısına dayaqdır, Qəddi əyilənlərin hamısını qaldırır.
Господ подкрепя всичките падащи, И изправя всичките сгърбени.
15 Ya Rəbb, hamının gözü Sənə baxır, Vaxtlı-vaxtında onlara azuqə verirsən.
Очите на всички гледат към Тебе; И Ти им даваш храна на време.
16 Əlini açırsan, Bütün canlıları doyunca yedirirsən.
Отваряш ръката Си И удовлетворяваш желанието на всичко живо.
17 Rəbb bütün yollarında adildir, Hər işində sadiqdir.
Праведен е Господ във всичките Си пътища, И благодатен във всичките Свои дела.
18 Rəbb Onu çağıran bütün insanlara, Onu sidq ürəkdən çağıran bütün insanlara yaxındır.
Господ е близо при всички, Които Го призовават, При всички, които с истина Го призовават.
19 Ondan qorxanları murada çatdırar, Fəryadlarına qulaq asıb onları qurtarar.
Изпълнява желанието на тия, които Му се боят, Слуша викането им и ги избавя,
20 Rəbb Onu sevənlərin hamısını hifz edər, Bütün pis adamlarınsa kökünü kəsər.
Господ пази всички, които Го любят; А ще изтреби всичките нечестиви.
21 Mənim dilim Rəbbə həmd oxuyacaq, Qoy Onun müqəddəs isminə bütün bəşəriyyət əbədilik alqış etsin!
Устата ми ще изговарят хваление на Господа; И всяка твар нека благославя Неговото свето име от века и до века.

< Zəbur 145 >