< Zəbur 136 >

1 Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.
2 Allahların Allahına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!
O give thanks unto the God of gods: for his mercy endures for ever.
3 Hökmranların Hökmranına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever.
4 Yalnız Odur böyük xariqələr yaradan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him who alone does great wonders: for his mercy endures for ever.
5 Odur göyləri hikməti ilə quran, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endures for ever.
6 Odur yerin təməlini sular üstündə qoyan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endures for ever.
7 Odur böyük işıqları yaradan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him that made great lights: for his mercy endures for ever:
8 Gündüzü günəşin hökmü altına saldı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
The sun to rule by day: for his mercy endures for ever:
9 Gecə ay-ulduzların hökmü altında oldu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
The moon and stars to rule by night: for his mercy endures for ever.
10 O, Misirlilərin ilk oğullarını qırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him that stroke Egypt in their firstborn: for his mercy endures for ever:
11 İsrail nəslini Misirlilərin arasından çıxartdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And brought out Israel from among them: for his mercy endures for ever:
12 İsrailliləri qüdrətli əli, uzanan qolu ilə apardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endures for ever.
13 Qırmızı dənizi iki yerə yardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endures for ever:
14 İsrailliləri dənizin ortasından keçirtdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endures for ever:
15 Fironla ordusunu Qırmızı dənizdə batırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endures for ever.
16 O, xalqını səhrada apardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.
17 O, böyük padşahları vurdu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him which stroke great kings: for his mercy endures for ever:
18 O, güclü padşahları qırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And slew famous kings: for his mercy endures for ever:
19 Emor padşahı Sixonu vurdu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Sihon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:
20 Başan padşahı Oqu öldürdü, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And Og the king of Bashan: for his mercy endures for ever:
21 Onların torpaqlarını irs olaraq verdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And gave their land for an heritage: for his mercy endures for ever:
22 Bu yerləri qulu İsrail nəslinin mülkü etdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endures for ever.
23 O, miskin halımızda bizi yaddan çıxarmadı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Who remembered us in our low estate: for his mercy endures for ever:
24 Bizi düşmən əlindən qurtardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And has redeemed us from our enemies: for his mercy endures for ever.
25 O, bəşəriyyətə ruzi verir, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Who gives food to all flesh: for his mercy endures for ever.
26 Göylərin Allahına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endures for ever.

< Zəbur 136 >