< Zəbur 116 >

1 Rəbbi sevirəm, Çünki O, yalvarışımı eşidir.
I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
2 Səsimə qulaq asdığı üçün Nə qədər varam, Onu çağıracağam.
Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
3 Ətrafıma ölüm bağları sarıldı, Ölülər diyarının sıxıntıları məni haqladı, Dərd-bəlalar məni tapdı. (Sheol h7585)
Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find. (Sheol h7585)
4 O zaman Rəbbin adını çağırdım: «Ya Rəbb, amandır, canımı qurtar!»
And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
5 Rəbb lütfkardır, ədalətlidir, Allahımız mərhəmətlidir.
Gracious [is] Jehovah, and righteous, Yea, our God [is] merciful,
6 Rəbb avam adamı qoruyur, O məni düşkünlüyə düçar olanda qurtardı.
A preserver of the simple [is] Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
7 Ey canım, rahat ol, Çünki Rəbb sənə comərdlik etdi.
Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
8 Ya Rəbb, canımı ölümdən, Gözlərimi göz yaşından, ayağımı büdrəməkdən qurtardın.
For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
9 İndi Rəbbin hüzurunda gəzib-dolaşıram, Dirilər arasındayam.
I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
10 «Mən çox əzab çəkirəm» deyərkən İnamımı itirməmişdim.
I have believed, for I speak, I — I have been afflicted greatly.
11 Mən təlaşa düşüb belə demişdim: «Bütün insanlar yalançıdır».
I said in my haste, 'Every man [is] a liar.'
12 Mənə etdiyi comərdliyə görə Rəbbin borcunu necə qaytara bilərəm?
What do I return to Jehovah? All His benefits [are] upon me.
13 Qurtuluş piyaləsini qaldıracağam, Rəbbin ismini çağıracağam.
The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
14 Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.
15 Rəbbin gözündə hər bir möminin Ölümü çox bahadır.
Precious in the eyes of Jehovah [is] the death for His saints.
16 Aman, ya Rəbb, mən Sənin qulunam, Qulunam, kənizinin oğluyam, Buxovlarımı açmısan.
Cause [it] to come, O Jehovah, for I [am] Thy servant. I [am] Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
17 Sənə şükür qurbanları təqdim edəcəyəm, Rəbbin adını çağıracağam.
To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
18 Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm
My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
19 Rəbbin evinin həyətində, Ey Yerusəlim, sənin mərkəzində. Rəbbə həmd edin!
In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!

< Zəbur 116 >