< Zəbur 108 >

1 Bir ilahi. Davudun məzmuru. Ey Allahım, qəlbim Sənə möhkəm bağlanıb, Qoy bütün varlığımla ilahi oxuyum, Səni tərənnüm edim.
A Song, a Psalm of David. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
2 Ey çəng və lira, oyan! Qoy səhəri oyadım.
Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
3 Ya Rəbb, xalqlar arasında Sənə şükür edəcəyəm. Ümmətlər arasında Səni tərənnüm edəcəyəm.
I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the peoples; And I will sing praises unto thee among the nations.
4 Məhəbbətin böyükdür, göylərdən ucadır, Sədaqətin buludlara çatır.
For thy lovingkindness is great above the heavens; And thy truth [reacheth] unto the skies.
5 Ey Allah, göylər üzərində ucal! Ehtişamın bütün yer üzərində olsun!
Be thou exalted, O God, above the heavens, And thy glory above all the earth.
6 Sevdiyin insanların xilas olması üçün Sağ əlinlə bizi qurtar, mənə cavab ver!
That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.
7 Allah Öz müqəddəs məskənindən belə söylədi: «Şekemi sevinclə bölüşdürəcəyəm, Sukkot dərəsini böləcəyəm.
God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Gilead torpağı Mənimdir, Menaşşe torpağı Mənimdir, Efrayim başımın dəbilqəsidir, Yəhuda Mənim əsamdır.
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
9 Moav yuyunmaq üçün ləyənimdir, Çarığımı ataraq Edomu tutacağam, Zəfər harayını Filiştə salacağam».
Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe; Over Philistia will I shout.
10 Kim məni istehkamlı şəhərə apara bilər? Edoma qədər kim mənə yol göstərə bilər?
Who will bring me into the fortified city? Who hath led me unto Edom?
11 Ay Allah, niyə bizi atmısan? Ay Allah, qoşunlarımızla niyə yürüşə çıxmırsan?
Hast not thou cast us off, O God? And thou goest not forth, O God, with our hosts.
12 Düşmənin qarşısında bizə imdad et, Çünki insanın köməyi puçdur.
Give us help against the adversary; For vain is the help of man.
13 Allahın köməyi ilə şücaət göstərəcəyik, O, düşmənlərimizi tapdalayacaq!
Through God we shall do valiantly: For he it is that will tread down our adversaries.

< Zəbur 108 >