< Süleymanin Məsəlləri 1 >

1 İsrail padşahı Davud oğlu Süleymanın məsəlləri:
parabolae Salomonis filii David regis Israhel
2 Hikmət və tərbiyəyə malik olmaq, Müdrik sözləri dərk etmək üçün,
ad sciendam sapientiam et disciplinam
3 Salehlik, ədalət, insaf barədə İdrak tərbiyəsi almaq üçün,
ad intellegenda verba prudentiae et suscipiendam eruditionem doctrinae iustitiam et iudicium et aequitatem
4 Cahillərə uzaqgörənlik, Gənc oğlana bilik və dərrakə vermək üçün;
ut detur parvulis astutia adulescenti scientia et intellectus
5 Qoy hikmətli qulaq asıb müdrikliyini artırsın, Dərrakəli adam sağlam məsləhət alsın.
audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebit
6 Bu yolla insanlar məsəl və kinayələri, Hikmətlilərin sözlərini və müəmmalarını anlasınlar.
animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eorum
7 Rəbb qorxusu biliyin başlanğıcıdır, Amma səfehlər hikmət və tərbiyəyə xor baxar.
timor Domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt
8 Oğlum, ata tərbiyəsinə qulaq as, Ananın öyrətdiklərini kənara atma.
audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tuae
9 Onlar başını gözəl çələng kimi, Boynunu boyunbağı kimi bəzər.
ut addatur gratia capiti tuo et torques collo tuo
10 Oğlum, qoyma səni günahkarlar azdırsın.
fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiescas
11 Desələr ki: «Gəl bizimlə pusqu qurub qan tökək, Nahaq yerə günahsızları güdək,
si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustra
12 Gəl onları ölülər diyarı kimi diri-diri udaq, Tamam qəbirə düşənlərə bənzəsinlər. (Sheol h7585)
degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacum (Sheol h7585)
13 Onda çoxlu qiymətli sərvət taparıq, Evlərimizi talan malı ilə doldurarıq.
omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spoliis
14 Bizə qoşul, Qoy kisəmiz bir olsun»,
sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostrum
15 Oğlum, onlara qoşulma, Yollarına ayaq basma.
fili mi ne ambules cum eis prohibe pedem tuum a semitis eorum
16 Çünki onların ayaqları pisliyə tərəf qaçar, Qan tökməyə tələsər.
pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem
17 Bir quşun gözü önündə Tələ qurmaq faydasızdır.
frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum
18 Çünki onların qurduğu pusqu öz qanlarını tökmək üçündür, Güdməkləri öz canları üçündür.
ipsique contra sanguinem suum insidiantur et moliuntur fraudes contra animas suas
19 Tamahkarın yolu həmişə belədir, Tamahı onun canını alar.
sic semitae omnis avari animas possidentium rapiunt
20 Hikmət bayırda ucadan çağırır, Meydanlarda onun səsi ucalır.
sapientia foris praedicat in plateis dat vocem suam
21 O, səsli-küylü küçələrin başında çağırır, Şəhər darvazalarında deyir:
in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens
22 «Ey cahillər, nə vaxtadək Cəhaləti sevəcəksiniz? Nə vaxtadək rişxəndçilər rişxənddən zövq alacaq, Axmaqların bilikdən zəhləsi gedəcək?
usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientiam
23 Məzəmmətimdən düzəlsəydiniz, Ruhumu üstünüzə tökərdim, Sözlərimi sizə bildirərdim.
convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea
24 Sizi çağıranda məni rədd etdiniz, Əlimi uzadanda əhəmiyyət vermədiniz.
quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspiceret
25 Bütün nəsihətlərimi boş saydınız, Məzəmmətlərimi qəbul etmədiniz.
despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexistis
26 Ona görə də sizin üzərinizə bəla gələndə güləcəyəm, Dəhşət sizi bürüyəndə,
ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo cum vobis quod timebatis advenerit
27 Tufan kimi dəhşət sizə hücum çəkəndə, Sizə qasırğa kimi bəla gələndə, Dara, əziyyətə düşəndə istehza edəcəyəm.
cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angustia
28 O vaxt məni çağıranlara cavab verməyəcəyəm, Səylə axtarsalar da, məni tapa bilməyəcəklər.
tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient me
29 Çünki onlar biliyə nifrət etdilər, Rəbdən qorxmaq istəmədilər,
eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem Domini non susceperint
30 Nəsihətimi istəmədilər, Hər məzəmmətimi rədd etdilər.
nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni meae
31 Buna görə də öz yollarının bəhrəsini yeyəcəklər, Öz nəsihətləri ilə doyacaqlar.
comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur
32 Cahili özbaşınalığı öldürəcək, Axmağı laqeydliyi məhv edəcək.
aversio parvulorum interficiet eos et prosperitas stultorum perdet illos
33 Mənə qulaq asanlarsa əmin-amanlıqda yaşayacaq, Rahatlıq tapacaq, pislikdən qorxmayacaq».
qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublato

< Süleymanin Məsəlləri 1 >