< Süleymanin Məsəlləri 1 >

1 İsrail padşahı Davud oğlu Süleymanın məsəlləri:
Dies sind die Sprüche Salomos, des Königs Israels, Davids Sohns,
2 Hikmət və tərbiyəyə malik olmaq, Müdrik sözləri dərk etmək üçün,
zu lernen Weisheit und Zucht, Verstand,
3 Salehlik, ədalət, insaf barədə İdrak tərbiyəsi almaq üçün,
Klugheit, Gerechtigkeit, Recht und Schlecht,
4 Cahillərə uzaqgörənlik, Gənc oğlana bilik və dərrakə vermək üçün;
daß die Albernen witzig und die Jünglinge vernünftig und vorsichtig werden.
5 Qoy hikmətli qulaq asıb müdrikliyini artırsın, Dərrakəli adam sağlam məsləhət alsın.
Wer weise ist, der höret zu und bessert sich; und wer verständig ist, der läßt ihm raten,
6 Bu yolla insanlar məsəl və kinayələri, Hikmətlilərin sözlərini və müəmmalarını anlasınlar.
daß er vernehme die Sprüche und ihre Deutung, die Lehre der Weisen und ihre Beispiele.
7 Rəbb qorxusu biliyin başlanğıcıdır, Amma səfehlər hikmət və tərbiyəyə xor baxar.
Des HERRN Furcht ist Anfang zu lernen. Die Ruchlosen verachten Weisheit und Zucht.
8 Oğlum, ata tərbiyəsinə qulaq as, Ananın öyrətdiklərini kənara atma.
Mein Kind gehorche der Zucht deines Vaters und verlaß nicht das Gebot deiner Mutter!
9 Onlar başını gözəl çələng kimi, Boynunu boyunbağı kimi bəzər.
Denn solches ist ein schöner Schmuck deinem Haupt und eine Kette an deinem Halse.
10 Oğlum, qoyma səni günahkarlar azdırsın.
Mein Kind, wenn dich die bösen Buben locken, so folge nicht!
11 Desələr ki: «Gəl bizimlə pusqu qurub qan tökək, Nahaq yerə günahsızları güdək,
Wenn sie sagen: Gehe mit uns, wir wollen auf Blut lauern und den Unschuldigen ohne Ursache nachstellen;
12 Gəl onları ölülər diyarı kimi diri-diri udaq, Tamam qəbirə düşənlərə bənzəsinlər. (Sheol h7585)
wir wollen sie lebendig verschlingen wie die Hölle, und die Frommen, als die hinunter in die Grube fahren; (Sheol h7585)
13 Onda çoxlu qiymətli sərvət taparıq, Evlərimizi talan malı ilə doldurarıq.
wir wollen groß Gut finden; wir wollen unsere Häuser mit Raube füllen;
14 Bizə qoşul, Qoy kisəmiz bir olsun»,
wage es mit uns; es soll unser aller ein Beutel sein:
15 Oğlum, onlara qoşulma, Yollarına ayaq basma.
mein Kind, wandle den Weg nicht mit ihnen; wehre deinem Fuß von ihrem Pfad!
16 Çünki onların ayaqları pisliyə tərəf qaçar, Qan tökməyə tələsər.
Denn ihre Füße laufen zum Bösen und eilen, Blut zu vergießen.
17 Bir quşun gözü önündə Tələ qurmaq faydasızdır.
Denn es ist vergeblich, das Netz auswerfen vor den Augen der Vögel.
18 Çünki onların qurduğu pusqu öz qanlarını tökmək üçündür, Güdməkləri öz canları üçündür.
Auch lauern sie selbst untereinander auf ihr Blut, und stellet einer dem andern nach dem Leben.
19 Tamahkarın yolu həmişə belədir, Tamahı onun canını alar.
Also tun alle Geizigen, daß einer dem andern das Leben nimmt.
20 Hikmət bayırda ucadan çağırır, Meydanlarda onun səsi ucalır.
Die Weisheit klagt draußen und läßt sich hören auf den Gassen.
21 O, səsli-küylü küçələrin başında çağırır, Şəhər darvazalarında deyir:
Sie ruft in der Tür am Tor vorne unter dem Volk; sie redet ihre Worte in der Stadt:
22 «Ey cahillər, nə vaxtadək Cəhaləti sevəcəksiniz? Nə vaxtadək rişxəndçilər rişxənddən zövq alacaq, Axmaqların bilikdən zəhləsi gedəcək?
Wie lange wollt ihr Albernen albern sein und die Spötter Lust zu Spötterei haben und die Ruchlosen die Lehre hassen?
23 Məzəmmətimdən düzəlsəydiniz, Ruhumu üstünüzə tökərdim, Sözlərimi sizə bildirərdim.
Kehret euch zu meiner Strafe! Siehe, ich will euch heraussagen meinen Geist und euch meine Worte kundtun.
24 Sizi çağıranda məni rədd etdiniz, Əlimi uzadanda əhəmiyyət vermədiniz.
Weil ich denn rufe, und ihr weigert euch; ich recke meine Hand aus, und niemand achtet drauf,
25 Bütün nəsihətlərimi boş saydınız, Məzəmmətlərimi qəbul etmədiniz.
und laßt fahren allen meinen Rat und wollt meiner Strafe nicht:
26 Ona görə də sizin üzərinizə bəla gələndə güləcəyəm, Dəhşət sizi bürüyəndə,
so will ich auch lachen in eurem Unfall und euer spotten, wenn da kommt, das ihr fürchtet,
27 Tufan kimi dəhşət sizə hücum çəkəndə, Sizə qasırğa kimi bəla gələndə, Dara, əziyyətə düşəndə istehza edəcəyəm.
wenn über euch kommt wie ein Sturm, das ihr fürchtet, und euer Unfall als ein Wetter, wenn über euch Angst und Not kommt.
28 O vaxt məni çağıranlara cavab verməyəcəyəm, Səylə axtarsalar da, məni tapa bilməyəcəklər.
Dann werden sie mir rufen, aber ich werde nicht antworten; sie werden mich frühe suchen und nicht finden.
29 Çünki onlar biliyə nifrət etdilər, Rəbdən qorxmaq istəmədilər,
Darum daß sie hasseten die Lehre und wollten des HERRN Furcht nicht haben,
30 Nəsihətimi istəmədilər, Hər məzəmmətimi rədd etdilər.
wollten meines Rats nicht und lästerten alle meine Strafe,
31 Buna görə də öz yollarının bəhrəsini yeyəcəklər, Öz nəsihətləri ilə doyacaqlar.
so sollen sie essen von den Früchten ihres Wesens und ihres Rats satt werden.
32 Cahili özbaşınalığı öldürəcək, Axmağı laqeydliyi məhv edəcək.
Das die Albernen gelüstet, tötet sie, und der Ruchlosen Glück bringt sie um.
33 Mənə qulaq asanlarsa əmin-amanlıqda yaşayacaq, Rahatlıq tapacaq, pislikdən qorxmayacaq».
Wer aber mir gehorchet, wird sicher bleiben und genug haben und kein Unglück fürchten.

< Süleymanin Məsəlləri 1 >