< Süleymanin Məsəlləri 5 >

1 Oğlum, mənim hikmətimə diqqət yetir, Qulağını müdrik sözlərimə tərəf çevir.
Ndodana yami, lalela inhlakanipho yami, beka indlebe yakho ekuqedisiseni kwami,
2 Onda dərrakəyə bağlanarsan, Dilin biliyi kənara atmaz.
ukuze uqaphele ingqondo, lendebe zakho zigcine ulwazi.
3 Əxlaqsız qadının dodağından sanki bal axır, Dili şirin, yağdan yumşaqdır.
Ngoba indebe zowesifazana wemzini zithonta uluju, lomlomo wakhe ubutshelezi kulamafutha.
4 Amma aqibəti yovşan kimi acıdır, İkiağızlı qılınc kimi kəskindir.
Kodwa ukucina kwakhe kuyababa njengomhlonyane, kubukhali njengenkemba esika nhlangothi mbili.
5 Onun ayaqları ölümə aparır, Onun addımları ölülər diyarına çatır. (Sheol h7585)
Inyawo zakhe zehlela ekufeni; izinyathelo zakhe zibambelela esihogweni. (Sheol h7585)
6 Həyat yoluna fikir vermir, Yolları dolaşıqdır, özü də bilmir.
Hlezi ulinganise indlela yempilo, imikhondo yakhe iyazulazula, kananzeleli.
7 İndi, ey övladlar, mənə qulaq asın, Dilimdən çıxan sözlərdən yayınmayın.
Ngakho-ke, bantwana, ngilalelani, lingaphambuki emazwini omlomo wami.
8 Belə qadından uzaq ol, Evinin qapısına yaxın getmə.
Dedisela indlela yakho khatshana laye, ungasondeli emnyango wendlu yakhe;
9 Yoxsa şərəfini yadlara verərsən, Ömrünü zalımlara sərf edərsən.
hlezi unikele udumo lwakho kwabanye, leminyaka yakho kolesihluku;
10 Sənin var-yoxunu yadlar yeyər, Qazancın özgənin evinə gedər.
hlezi abezizwe bazisuthise ngamandla akho, lemitshikatshika yakho ibe sendlini yowezizweni;
11 Ömrünün sonu çatanda, Canında taqət qalmayanda Ah-nalə çəkərək belə deyərsən:
njalo ububule ekupheleni kwakho, lapho inyama yakho lomzimba wakho sekudliwe;
12 «Mən də tərbiyəyə nifrət etdim, Ürəyimdə məzəmmətlərə güldüm!
njalo uthi: Ngikuzonde njani ukulaywa, lenhliziyo yami yadelela ukukhuzwa!
13 Müəllimimin sözünə baxmadım, Tərbiyəçilərimə qulaq asmadım.
Kangizwanga-ke ilizwi labafundisi bami; kangibekanga indlebe zami kwabangifundisayo!
14 Camaatın və icmanın arasında Az qala hər cür bəlaya düşəcəkdim».
Ngaphosa ngaba ebubini bonke phakathi kwebandla lenhlangano.
15 Öz su anbarından, Öz quyunun içməli suyundan iç.
Natha amanzi emgodini wakho, lemifula ephuma phakathi komthombo wakho.
16 Niyə sənin qaynaqların küçələrə, Su arxların meydanlara axıb getsin?
Imithombo yakho ichitheke phandle, izifula zamanzi emidangeni.
17 Onlar yalnız səninki olsun, Yadlara paylama.
Kakube ngokwakho wedwa, kungabi ngokwabezizweni kanye lawe.
18 Qoy çeşmən bərəkətli olsun, Gənc ikən evləndiyin arvadınla xoşbəxt yaşa!
Umthombo wakho kawubusiswe; uthokoze ngomfazi wobutsha bakho;
19 Sevimli maralın, gözəl ceyranın Həmişə səni öz döşləri ilə doydursun, Onun eşqi ilə məst ol.
impala ethandekayo kakhulu, legogo elibukekayo; amabele akhe kawakusuthise sonke isikhathi, uzule othandweni lwakhe kokuphela.
20 Oğlum, niyə əxlaqsız qadınla məst olmalısan, Yad arvadı qoynuna almalısan?
Kungani-ke, ndodana yami, uzule kowesifazana wemzini, ugone isifuba sowemzini?
21 İnsanların yolları Rəbbin gözü qarşısındadır, Onların hər addımlarını yoxlayır.
Ngoba indlela zomuntu ziphambi kwamehlo eNkosi; njalo iyalinganisa yonke imikhondo yakhe.
22 Şər insan öz təqsirlərinə görə tutular, Günahının kəməndinə dolanar.
Ezakhe iziphambeko zizabamba omubi, abanjwe zintambo zesono sakhe.
23 Tərbiyəsizliyi üzündən həlak olar, Hədsiz səfehliyi üzündən azar.
Yena uzakufa ngokungalaywa, lebukhulwini bobuthutha bakhe uzaduha.

< Süleymanin Məsəlləri 5 >