< Süleymanin Məsəlləri 21 >

1 Padşahın ürəyi Rəbbin əlindədir, Onu su arxı kimi istədiyi səmtə döndərər.
왕의 마음이 여호와의 손에 있음이 마치 보의 물과 같아서 그가 임의로 인도하시느니라
2 İnsanın yolu öz gözündə düz sayılar, Lakin ürəkləri Rəbb yoxlayar.
사람의 행위가 자기 보기에는 모두 정직하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라
3 Rəbb Ona qurban təqdimindən çox Salehliyə, ədalətə riayət edilməsini istər.
의와 공평을 행하는 것은 제사 드리는 것보다 여호와께서 기쁘게 여기시느니라
4 Təkəbbürlü baxış, lovğa ürək Pislərin işığı və günahıdır.
눈이 높은 것과 마음이 교만한 것과 악인의 형통한 것은 다 죄니라
5 Çalışqanın niyyəti xeyir gətirər, Tələsən ehtiyac içinə düşər.
부지런한 자의 경영은 풍부함에 이를 것이나 조급한 자는 궁핍함에 이를 따름이니라
6 Yalançılıqla qazanılan xəzinə Havaya yayılan sis-dumandır, bir ölüm tələsidir.
속이는 말로 재물을 모으는 것은 죽음을 구하는 것이라 곧 불려 다니는 안개니라
7 Zorakılığına görə pislər süpürülüb atılacaq, Çünki onlar ədalətə əməl etmək istəmir.
악인의 강포는 자기를 소멸하나니 이는 공의 행하기를 싫어함이니라
8 Günahkarın yolu dolaşıqdır, Pak insanın etdiyi doğru sayılır.
죄를 크게 범한 자의 길은 심히 구부러지고 깨끗한 자의 길은 곧으니라
9 Davakar arvadla bir evdə yaşamaqdansa Damın bir küncündə yaşamaq yaxşıdır.
다투는 여인과 함께 큰 집에서 나는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
10 Pis insan şərə can atar, Qonşusu gözündə lütf tapmaz.
악인의 마음은 남의 재앙을 원하나니 그 이웃도 그 앞에서 은혜를 입지 못하느니라
11 Rişxəndçini cərimə etsən, cahil bundan hikmət alar, Hikmətli ibrətdən bilik qazanar.
거만한 자가 벌을 받으면 어리석은 자는 경성하겠고 지혜로운 자가 교훈을 받으면 지식이 더 하리라
12 Saleh insan pislərin evi barədə düşünər, Çünki pislər alt-üst olub bəlaya düşər.
의로우신 자는 악인의 집을 감찰하시고 악인을 환난에 던지시느니라
13 Qulağını tutub kasıbın fəryadını eşitməyənin Fəryadına cavab verilməyəcək.
귀를 막아 가난한 자의 부르짖는 소리를 듣지 아니하면 자기의 부르짖을 때에도 들을 자가 없으리라
14 Gizli hədiyyə qəzəbi, Qoltuqdakı rüşvət hiddəti yatırar.
은밀한 선물은 노를 쉬게 하고 품의 뇌물은 맹렬한 분을 그치게 하느니라
15 Haqq öz yerinə gələndə saleh sevinər, Şər iş görənin başı bəlaya düşər.
공의를 행하는 것이 의인에게는 즐거움이요 죄인에게는 패망이니라
16 Kim ki ağlın yolundan çıxar, Ölülər camaatı arasında uyuyar.
명철의 길을 떠난 사람은 사망의 회중에 거하리라
17 Zövq-səfaya düşkün olan ehtiyaca düşər, Şərab və yağlı yemək hərisi sərvət tapmaz.
연락을 좋아하는 자는 가난하게 되고 술과 기름을 좋아하는 자는 부하게 되지 못하느니라
18 Pis insan salehin yerinə, Xain əməlisalehin əvəzinə girov verilər.
악인은 의인의 대속이 되고 궤사한 자는 정직한 자의 대신이 되느니라
19 Davakar, deyingən arvadla yaşamaqdansa Çöllükdə yaşamaq yaxşıdır.
다투며 성내는 여인과 함께 사는 것보다 광야에서 혼자 사는 것이 나으니라
20 Hikmətlinin evində istənilən xəzinə və bolluq var, Axmağın nəyi varsa, yeyib-qurtarar.
지혜있는 자의 집에는 귀한 보배와 기름이 있으나 미련한 자는 이것을 다 삼켜버리느니라
21 Salehlik və sədaqətin ardınca gedən Həyat, salehlik və şərəf tapar.
의와 인자를 따라 구하는 자는 생명과 의와 영광을 얻느니라
22 Bir hikmətli qəhrəmanların şəhərinə hücum çəkər, Alınmaz qalanı darmadağın edər.
지혜로운 자는 용사의 성에 올라가서 그 성의 견고히 의뢰하는 것을 파하느니라
23 Ağzını, dilini tutan insan Canını bəlalardan saxlayar.
입과 혀를 지키는 자는 그 영혼을 환난에서 보전하느니라
24 Lovğa, təkəbbürlü adam rişxəndçi adlanır, Lovğalandıqca lovğalanır.
무례하고 교만한 자를 이름하여 망령된 자라 하나니 이는 넘치는 교만으로 행함이니라
25 Tənbəlin arzusu onu ölümə aparır, Çünki əlləri zəhmətdən qaçır.
게으른 자의 정욕이 그를 죽이나니 이는 그 손으로 일하기를 싫어 함이니라
26 Tənbəl bütün gün çox şey arzulayar, Salehsə əsirgəmədən azuqə paylayar.
어떤 자는 종일토록 탐하기만 하나 의인은 아끼지 아니하고 시제하느니라
27 Şər adamın etdiyi qurban iyrəncdir, Pis niyyətlə təqdim olunarsa, daha pisdir.
악인의 제물은 본래 가증하거든 하물며 악한 뜻으로 드리는 것이랴
28 Yalançı şahid həlak olar, Söz eşidən həmişə danışdırılar.
거짓 증인은 패망하려니와 확실한 증인의 말은 힘이 있느니라
29 Şər adam üzünü sərtləşdirər, Əməlisaleh tutduğu yolu möhkəmləndirər.
악인은 그 얼굴을 굳게 하나 정직한 자는 그 행위를 삼가느니라
30 Heç bir hikmət, dərrakə, ibrət Rəbbin qarşısında dayana bilməz.
지혜로도 명철로도 모략으로도 여호와를 당치 못하느니라
31 Atlar döyüş günü üçün hazırlanar, Amma zəfəri Rəbb qazandırar.
싸울 날을 위하여 마병을 예비하거니와 이김은 여호와께 있느니라

< Süleymanin Məsəlləri 21 >