< Nehemya 7 >

1 Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
2 Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्‍वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्‍वरदेखि डराउँथे ।
3 Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्‍नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्‍ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्‍ने राख्‍न नियुक्त गर्नू ।”
4 Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
5 Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
मेरा परमेश्‍वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
6 Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
“राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्‍न लिखित छ ।
8 Paroş övladları – 2172 nəfər;
परोशका परिवारका २,१७२
9 Şefatya övladları – 372 nəfər;
शपत्‍याहका परिवारका ३७२
10 Arah övladları – 652 nəfər;
आराका परिवारका ६५२
11 Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
12 Elam övladları – 1254 nəfər;
एलामका परिवारका १,२५४
13 Zattu övladları – 845 nəfər;
जत्तूका परिवारका ८४५
14 Zakkay övladları – 760 nəfər;
जक्‍कैका परिवारका ७६०
15 Binnuy övladları – 648 nəfər;
बिन्‍नूईका परिवारका ६४८
16 Bevay övladları – 628 nəfər;
बेबैका परिवारका ६२८
17 Azqad övladları – 2322 nəfər;
अज्‍गादका परिवारका २,३२२
18 Adoniqam övladları – 667 nəfər;
अदोनीकामका परिवारका ६६७
19 Biqvay övladları – 2067 nəfər;
बिग्‍वैका परिवारका २,०६७
20 Adin övladları – 655 nəfər;
आदीनका परिवारका ६५५
21 Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
22 Xaşum övladları – 328 nəfər;
हाशूमका परिवारका ३२८
23 Besay övladları – 324 nəfər;
बेजैका परिवारका ३२४
24 Xarif övladları – 112 nəfər;
हारीपका परिवारका ११२
25 Giveon övladları – 95 nəfər;
गिबोनका परिवारका ९५
26 Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
27 Anatot sakinləri – 128 nəfər;
अनातोतका मानिसहरू १२८
28 Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
बेथ-अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
29 Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
30 Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
31 Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
मिकमाशका मानिसहरू २२
32 Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
33 Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
34 Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
35 Xarim övladları – 320 nəfər;
हारीमका मानिसहरू ३२०
36 Yerixo övladları – 345 nəfər;
यरीहोका मानिसहरू ३४५
37 Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
38 Senaa övladları – 3930 nəfər.
सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
39 Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
40 İmmer övladları – 1052 nəfər;
इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
41 Paşxur övladları – 1247 nəfər;
पशहूरका परिवारका १,२४७
42 Xarim övladları – 1017 nəfər.
हारीमका परिवारका १,०१७
43 Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
लेवीहरू: होदबिया, बिन्‍नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
44 İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
45 Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३८
46 Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
47 Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
कोरेस, सीआ, पादोन,
48 Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
लेबाना, हगाबा, शल्‍मै,
49 Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
हानान, गिद्देल, गहर,
50 Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
रायाह, रसीन, नकोदा,
51 Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
गज्‍जाम, उज्‍जा, पसेह,
52 Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
बेजै, मोनिम, नेपुसीम,
53 Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
54 Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
55 Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
56 Nesiah övladları, Xatifa övladları.
नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
57 Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
58 Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
याला, दर्कोन, गिद्देल,
59 Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
60 Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२
61 Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनी बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
62 Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६४२
63 Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्‍कोसका परिवार, र बर्जिल्‍लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
64 Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
65 Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
66 7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
67 bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
68 Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्‍चर २४५,
69 435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
70 Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्‍का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
71 Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्‍का र २,२०० चाँदीका सिक्‍का दिए ।
72 Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्‍का, २,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
73 Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.
यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”

< Nehemya 7 >