< Nehemya 7 >

1 Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
Tapang sak pacoeng naah, thoknawk to ka buenh moe, khongkha toep kaminawk, laasah kaminawk hoi Levi kaminawk to ka suek.
2 Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
Oepthok, Sithaw zii kami, siangpahrang ohhaih ahmuen khenzawnkung, Hananiah hoi kam nawk Hanani khaeah Jerusalem vangpui to ka aap,
3 Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
nihnik khaeah, Ni bae ai karoek to Jerusalem khongkha to paong hoi hmah; khongkha toep kaminawk mah thok to kha o nasoe loe, takraeng o nasoe; Jerusalem ih kaminawk mah angmacae taengah misatoep suem o boih nasoe, tiah ka naa.
4 Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
Vangpui loe len moe, kawk parai; toe athung ah kami zetta ni oh o; imnawk doeh pacoeng o boih ai vop.
5 Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
To naah angraengnawk, ukkungnawk hoi kaminawk boih, acaeng anghumhaih takung to parui hanah, Sithaw mah poekhaih ang paek. Hmaloe koek amlaem kaminawk ih acaeng anghumhaih kawng paruihaih cabu to ka hnuk.
6 Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
Hae kaminawk loe Babylon siangpahrang Nebukhadnezzar mah misong ah naeh ih kami, misong ah naeh ih prae thung hoiah kamlaem, prae thungah kaom kami ah oh o moe, angmacae ohhaih vangpui, Jerusalem hoi Judah prae ah amlaem let kami ah oh o boih;
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
to kaminawk loe Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum hoi Baanah hoi nawnto angzoh o; milu kok ih Israel kaminawk loe;
8 Paroş övladları – 2172 nəfər;
Parosh ih capanawk thung hoiah sang hnet, cumvai, qui sarih, hnetto,
9 Şefatya övladları – 372 nəfər;
Shephatiah ih capanawk thung hoiah cumvai thum, qui sarih, hnetto,
10 Arah övladları – 652 nəfər;
Arah ih capanawk thung hoiah cumvai taruk, qui panga, hnetto,
11 Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
Pahath-Moab acaeng Joshua hoi Joab ih capanawk loe sang hnet, cumvai tazet, hatlai tazetto,
12 Elam övladları – 1254 nəfər;
Elam ih capanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
13 Zattu övladları – 845 nəfər;
Zattu ih capanawk loe cumvai tazet, qui pali, pangato,
14 Zakkay övladları – 760 nəfər;
Zakkai ih capanawk loe cumvai sarih, quitarukto,
15 Binnuy övladları – 648 nəfər;
Binnui ih capanawk loe cumvai taruk, qui pali, tazetto,
16 Bevay övladları – 628 nəfər;
Bebai ih capanawk loe cumvai taruk, pumphae tazetto,
17 Azqad övladları – 2322 nəfər;
Azgad ih capanawk loe sang hnet, cumvai thum, pumphae hnetto,
18 Adoniqam övladları – 667 nəfər;
Adonikam ih capanawk loe cumvai taruk, qui taruk, sarihto,
19 Biqvay övladları – 2067 nəfər;
Bigvai ih capanawk loe sang hnet, qui taruk, sarihto,
20 Adin övladları – 655 nəfər;
Adin ih capanawk loe cumvai taruk, qui panga, pangato,
21 Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
Ater hoi Hezekiah ih capanawk loe qui takawt, tazetto,
22 Xaşum övladları – 328 nəfər;
Hashum ih capanawk loe cumvai thum, pumphae tazetto,
23 Besay övladları – 324 nəfər;
Bezai ih capanawk loe cumvai thum, pumphae palito,
24 Xarif övladları – 112 nəfər;
Hariph ih capanawk loe cumvai, hatlai hnetto,
25 Giveon övladları – 95 nəfər;
Gibeon ih capanawk loe qui takawt, pangato,
26 Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
Bethlehem hoi Netophah ih capanawk loe cumvai, qui tazet, tazetto,
27 Anatot sakinləri – 128 nəfər;
Anathoth ih capanawk loe cumvai, pumphae, tazetto,
28 Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
Beth Azma veth ih capanawk loe qui pali, hnetto,
29 Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
Kiriath Jearim, Khephirah hoi Beeroth ih capanawk loe cumvai sarih, qui pali, thumto,
30 Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
Ramah hoi Geba ih capanawk loe cumvai taruk, pumphae, maeto,
31 Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
Mikmash ih capanawk loe cumvai, pumphae hnetto,
32 Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
Bethel hoi Ai ih capanawk loe cumvai, pumphae thumto,
33 Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
Kalah Nebo ih capanawk loe qui panga, hnetto,
34 Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
Kalah Elam ih capanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
35 Xarim övladları – 320 nəfər;
Harim ih capanawk loe cumvai thum, pumphaeto,
36 Yerixo övladları – 345 nəfər;
Jeriko ih capanawk loe cumvai thum, qui pali, pangato,
37 Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
Lod, Hadid hoi Ono ih capanawk loe cumvai sarih, pumphae maeto,
38 Senaa övladları – 3930 nəfər.
Senaah ih capanawk loe sang thum, cumvai takawt, quithumto,
39 Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
Qaimanawk; Jeshua acaeng thung ih, Jedaiah ih capanawk loe cumvai takawt, qui sarih, thumto,
40 İmmer övladları – 1052 nəfər;
Immer ih capanawk loe sang, qui panga, hnetto,
41 Paşxur övladları – 1247 nəfər;
Passhur ih capanawk loe sang, cumvai hnet, qui pali, sarihto,
42 Xarim övladları – 1017 nəfər.
Harim ih capanawk loe sang, hatlai sarihto,
43 Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
Levinawk; Hodaviah acaeng, Jeshua hoi anghum tathuk, Kadmiel ih capanawk loe qui sarih, palito oh o.
44 İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
Laasah kaminawk; Asaph ih capanawk loe cumvai, qui pali, tazetto oh o.
45 Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
Khongkha toep kaminawk; Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita hoi Shobai ih capanawk loe cumvai, qui thum, tazetto oh o.
46 Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
Nethinims tiah kawk ih im thungah toksah tamnanawk loe, Ziha ih capanawk, Hashupha ih capanawk, Tabbaoth ih capanawk,
47 Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
Keros ih capanawk, Sia ih capanawk, Padon ih capanawk,
48 Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
Lebana ih capanawk, Hagaba ih capanawk, Shalmai ih capanawk,
49 Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
Hanan ih capanawk, Giddel ih capanawk, Gahar ih capanawk,
50 Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
Reaiah ih capanawk, Rezin ih capanawk, Nekoda ih capanawk,
51 Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
Gazzam ih capanawk, Uzza ih capanawk, Paseah ih capanawk,
52 Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
Besai ih capanawk, Meunim ih capanawk, Nephishesim ih capanawk,
53 Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
Bakbuk ih capanawk, Hakupha ih capanawk, Harhur ih capanawk,
54 Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
Bazlith ih capanawk, Mehida ih capanawk, Harsha ih capanawk,
55 Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
Barkos ih capanawk, Sisera ih capanawk, Temah ih capanawk,
56 Nesiah övladları, Xatifa övladları.
Neziah hoi Hatipha ih capanawk hae ni.
57 Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
Solomon tamannawk ih caa patoengnawk; Sotai ih capanawk, Sophereth ih capanawk, Perida ih capanawk,
58 Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
Jaala ih capanawk, Darkon ih capanawk, Giddel ih capanawk,
59 Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
Shephatiah ih capanawk, Hattil ih capanawk, Pokereth ih capanawk, Zebaim hoi Amon ih capanawk,
60 Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
im thung toksah tamnanawk hoi Solomon tamnanawk ih capanawk loe cumvai thum, qui takawt, hnetto oh o.
61 Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
To pacoengah Israel kami tangtang maw, tangtang ai, tiah patuek thai ai, angmacae ampa ih imthung takoh hoi acaengnawk doeh patuek thai ai, Tel Melah, Tel Haresha, Kherub, Addon hoi Immer vangpui hoi angzo kaminawk loe,
62 Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
Delailah ih capanawk, Tobiah hoi Nekoda ih capanawk loe, cumvai taruk, qui pali, hnetto,
63 Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
Qaimanawk thungah; Hobaiah ih capanawk, Koz hoi Barzillai ih capanawk (hae kami loe Gilead ih kami Barzillai ih canu zu haih pongah anih ih ahmin, Barzillai to patoh) loe,
64 Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
nihcae loe acaeng anghumhaih kawng pakuemhaih cabu thungah angmacae ih ahmin to hnu o ai; nihcae loe acaeng ciim ai pongah, qaima angdoethaih ahmuen hoiah takhoe o ving.
65 Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
To pongah Tirshatha (prae ukkung mah), nangcae loe qaima tangtang maw tangtang ai, tiah Urim hoi Thummim khae hoiah amtuenghaih om ai karoek to, kaciim koek caaknaek to na caa o mak ai, tiah a naa.
66 7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
Nihcae ih capanawk loe sangqum boih ah sing pali, sang hnet, cumvai thum, quitarukto oh o,
67 bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
to pacoengah nongpa hoi nongpata tamnanawk loe sang sarih, cumvai thum, qui thum, sarihto oh o vop; laasah nongpa nongpata kaminawk loe cumvai hnet, qui pali, pangato oh bae vop.
68 Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
Nihcae ih Hrang loe cumvai sarih, qui thum, tarukto, mule hrang cumvai hnet, qui pali, pangato,
69 435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
kaengkuu hrang cumvai pali, qui thum, pangato, laa hrang sang taruk, cumvai sarih, pumphaeto oh.
70 Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
Thoemto acaeng ukkungnawk mah toksakhaih hmuenmaenawk to paqum o. Tirshatha (prae ukkung) mah doeh, sum kanglung dram sangto, boengloeng quipangato, qaima khukbuen cumvai panga, quithumto hmuenmae pakuemkung khaeah paek.
71 Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
Acaeng ukkung thoemto kaminawk mah toksak haih hanah, tangka pakuemkung khaeah, sui drama sing hnetto, sumkanglung boengloeng sang hnet, cumvai hnetto paek o.
72 Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
Minawk kalah mah sui drama sing hnetto, sumkanglung boengloeng sang hnetto, qaimanawk hanah khukbuen qui taruk, sarihto paqum o.
73 Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.
To pongah, qaimanawk, Levi acaengnawk, khongkha toep kaminawk, laasah kaminawk hoi im ah toksah Nethinim tamnanawk, thoemto kaminawk hoi kanghmat Israelnawk boih loe angmacae ih vangpui ah oh o; khrah sarihto phak naah, Israel caanawk loe angmacae ih vangpui ah ah oh o.

< Nehemya 7 >