< Əyyub 21 >

1 Əyyub belə cavab verdi:
Then Job answered and said,
2 «Sözlərimi diqqətlə dinləyin, Siz bununla mənə təsəlli verin.
“Listen carefully to my words, and let this be the comfort you offer to me.
3 Qoyun mən də bir şey deyim, Mən danışandan sonra lağ edin.
Put up with me, and I also will speak; after I have spoken, mock on.
4 Şikayətim insana qarşıdırmı? Mən necə səbir edim?
As for me, is my complaint to a person? Why should I not be impatient?
5 Mənə baxıb mat qalın, Əlinizi ağzınızın üstünə qoyun.
Look at me and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
6 Bunu düşünəndə köksümü dəhşət bürüyür, Bədənimə titrətmə düşür.
When I think about my sufferings, I am terrified, and trembling seizes my body.
7 Pislər nə üçün yaşayır? Yaşlandıqca niyə gücləri artır?
Why do wicked people continue to live, become old, and grow mighty in power?
8 Övladları ətrafında, Nəsilləri gözlərinin qarşısında sapsağlamdır.
Their descendants are established with them in their sight, and their offspring are established before their eyes.
9 Evlərində əmin-amanlıqdır, qorxudan uzaqdır, Allahın dəyənəyi onlara dəymir.
Their houses are safe from fear; neither is the rod of God on them.
10 Öküzləri cütləşir, qarınları boş qalmır, Doğar inəkləri var, bala salmaz.
Their bull breeds; it does not fail to do so; their cow gives birth and does not lose her calf prematurely.
11 Övladlarını sürü tək yola salır, Uşaqları oynaşır.
They send out their little ones like a flock, and their children dance.
12 Dəf və lira çalaraq nəğmə deyirlər, Tütək səsi ilə şənlənirlər.
They sing to the tambourine and harp and rejoice with the music of the flute.
13 Ömürlərini firavan keçirirlər, Ölülər diyarına rahat gedirlər. (Sheol h7585)
They spend their days in prosperity, and they go down quietly to Sheol. (Sheol h7585)
14 Allaha belə deyirlər: “Bizdən uzaq ol, Yolunu tanımaq istəmirik.
They say to God, 'Depart from us for we do not wish any knowledge of your ways.
15 Kimdir Külli-İxtiyar, biz Ona qulluq edək? Əgər Ona dua etsək, bizə nə fayda verər?”
What is the Almighty, that we should worship him? What advantage would we get if we prayed to him?'
16 Görürsən ki, xoşbəxtlikləri öz əllərində deyil, Pislərin nəsihəti qoy məndən uzaq olsun!
See, is not their prosperity in their own hands? I have nothing to do with the advice of wicked people.
17 Neçə dəfə pislərin çırağı söndü, Başlarına bəla gəldi. Allah qəzəblənəndə onlara kədəri pay verdimi?
How often is it that the lamp of wicked people is put out, or that their calamity comes upon them? How often does it happen that God distributes sorrows to them in his anger?
18 Neçə dəfə yel sovuran saman kimi, Tufanın uçurduğu saman çöpü kimi oldular?
How often is it that they become like stubble before the wind or like chaff that the storm carries away?
19 Deyirsiniz ki, Allah Atanın cəzasını övladına çəkdirir. Bunun nə olduğunu bilsin deyə özünə çəkdirsin.
You say, 'God lays up one's guilt for his children to pay.' Let him pay it himself, so that he might know his guilt.
20 Qoy öz həlakını gözləri görsün, Külli-İxtiyarın qəzəbini su kimi içsin.
Let his eyes see his own destruction, and let him drink of the wrath of the Almighty.
21 Çünki ili, ayı qurtaranda, Arxada qalan külfətindən nə zövq ala bilər?
For what does he care about his family after him when the number of his months is cut off?
22 Yüksək mənsəb sahiblərinə hökm edən Allaha Kim bilik verə bilər?
Can anyone teach God knowledge since he judges even those who are high?
23 Biri tamam güclü, Tamam rahat və qayğısız,
One man dies in his full strength, being completely quiet and at ease.
24 Bədəni ətli-canlı, Sümükləri ilikli ölür.
His body is full of milk, and the marrow of his bones is moist.
25 O biri isə dərd içində, Həyatdan kam almamış ölür.
Another man dies in bitterness of soul, one who has never experienced anything good.
26 İkisi də torpaqda yatır, İkisinin də bədənini qurd basır.
They lie down alike in the dust; the worms cover them both.
27 Bilirəm nə fikirdəsiniz, Qəsdiniz mənə qarşı olmaqdır.
See, I know your thoughts, and the ways in which you wish to wrong me.
28 Deyirsiniz: “Əsilzadələrin evi haradadır? Pislərin yaşadığı çadır haradadır?”
For you say, 'Where now is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked man once lived?'
29 Yoldan keçənlərdən soruşmadınızmı? Söhbətlərinə qulaq asmadınızmı?
Have you never asked traveling people? Do you not know the evidence they can tell,
30 Pis insan fəlakət günündə sağ qalır, Qəzəb günü yol göstərilərək qurtulur.
that the wicked man is kept from the day of calamity, and that he is led away from the day of wrath?
31 Kim davranışını onun üzünə vurur? Kim etdiklərinə görə onu cəzalandırır?
Who will condemn the wicked man's way to his face? Who will repay him for what he has done?
32 Qəbiristana aparılarkən Məzarı üstə qarovul çəkilir.
Yet he will be borne to the grave; men will keep watch over his tomb.
33 Vadinin torpağı ona şirin gəlir, Hamı onun ardınca düşür. Qarşısında gedənlərsə saysızdır.
The clods of the valley will be sweet to him; all people will follow after him, as there were innumerable people before him.
34 Məni necə boş sözlərlə ovuda bilərsiniz? Cavablarınız axıradək yalandır».
How then do you comfort me with nonsense, since in your answers there is nothing but falsehood?”

< Əyyub 21 >