< Yaradiliş 5 >

1 Adəmin nəsil tarixçəsi belədir. Allah insanı yaradanda onu Öz bənzərinə görə yaratdı.
아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
2 Allah onları kişi və qadın olaraq yaratdı, onlara xeyir-dua verdi və yaratdığı gün onları «insan» adlandırdı.
남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
3 Adəmin yüz otuz yaşı olanda özünə bənzər, öz surətində bir oğlu oldu və adını Şet qoydu.
아담이 일백 삼십세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
4 Şet doğulandan sonra Adəm səkkiz yüz il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
아담이 셋을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
5 Adəm doqquz yüz otuz il ömür sürüb öldü.
그가 구백 삼십세를 향수하고 죽었더라
6 Şet yüz beş yaşında olanda oğlu Enoş doğuldu.
셋은 일백 오세에 에노스를 낳았고
7 Enoş doğulandan sonra Şet səkkiz yüz yeddi il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
에노스를 낳은 후 팔백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며
8 Şet doqquz yüz on iki il ömür sürüb öldü.
그가 구백 십이세를 향수하고 죽었더라
9 Enoş doxsan yaşında olanda oğlu Qenan doğuldu.
에노스는 구십세에 게난을 낳았고
10 Qenan doğulandan sonra Enoş səkkiz yüz on beş il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
11 Enoş doqquz yüz beş il ömür sürüb öldü.
그가 구백 오세를 향수하고 죽었더라
12 Qenan yetmiş yaşında olanda oğlu Mahalalel doğuldu.
게난은 칠십세에 마할랄렐을 낳았고
13 Mahalalel doğulandan sonra Qenan səkkiz yüz qırx il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
마할랄렐을 낳은 후 팔백 사십년을 지내며 자녀를 낳았으며
14 Qenan doqquz yüz on il ömür sürüb öldü.
그가 구백 십세를 향수하고 죽었더라
15 Mahalalel altmış beş yaşında olanda oğlu Yered doğuldu.
마할랄렐은 육십 오세에 야렛을 낳았고
16 Yered doğulandan sonra Mahalalel səkkiz yüz otuz il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
야렛을 낳은 후 팔백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며
17 Mahalalel səkkiz yüz doxsan beş il ömür sürüb öldü.
그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라
18 Yered yüz altmış iki yaşında olanda oğlu Xanok doğuldu.
야렛은 일백 육십 이세에 에녹을 낳았고
19 Xanok doğulandan sonra Yered səkkiz yüz il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
에녹을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
20 Yered doqquz yüz altmış iki il ömür sürüb öldü.
그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라
21 Xanok altmış beş yaşında olanda oğlu Metuşelah doğuldu.
에녹은 육십 오세에 므두셀라를 낳았고
22 Metuşelah doğulandan sonra Xanok üç yüz il Allahla bir yol getdi. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
므두셀라를 낳은 후 삼백년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
23 Xanok üç yüz altmış beş il yaşadı.
그가 삼백 육십 오세를 향수하였더라
24 O, Allahla bir yol getdi. Sonra qeyb oldu, çünki Allah onu Öz yanına götürdü.
에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려 가시므로 세상에 있지 아니하였더라
25 Metuşelah yüz səksən yeddi yaşında olanda oğlu Lemek doğuldu.
므두셀라는 일백 팔십 칠세에 라멕을 낳았고
26 Lemek doğulandan sonra Metuşelah yeddi yüz səksən iki il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
라멕을 낳은 후 칠백 팔십 이년을 지내며 자녀를 낳았으며
27 Metuşelah doqquz yüz altmış doqquz il ömür sürüb öldü.
그는 구백 육십 구세를 향수하고 죽었더라
28 Lemek yüz səksən iki yaşında olanda bir oğlu doğuldu.
라멕은 일백 팔십 이세에 아들을 낳고
29 O dedi: «Bu oğul Rəbbin lənətlədiyi torpağı becərəndə çəkdiyimiz əziyyətlərdə, əlimizin zəhmətində bizə təsəlli verəcək». Buna görə də onun adını Nuh qoydu.
이름을 노아라 하여 가로되 `여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라' 하였더라
30 Nuh doğulandan sonra Lemek beş yüz doxsan beş il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
라멕이 노아를 낳은 후 오백 구십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
31 Lemek yeddi yüz yetmiş yeddi il ömür sürüb öldü.
그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라
32 Nuh beş yüz yaşında olanda Sam, Ham və Yafəs adında oğulları oldu.
노아가 오백세 된 후에 셈과, 함과, 야벳을 낳았더라

< Yaradiliş 5 >