< 2 Peter 2 >

1 Amma Allahın xalqı arasında yalançı peyğəmbərlər də ortaya çıxdı. Eləcə də sizin aranızda yanlış təlim yayanlar ortaya çıxacaq. Bunlar hətta özlərini satın alan Sahibini inkar edib gizlicə aranıza dağıdıcı və təfriqəçi təlim gətirəcəklər. Belələri öz başlarına tezliklə həlak gətirəcək.
ⲁ̅ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲛ̅ϭⲓϩⲉⲛⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛ̅ⲛⲟⲩϫ ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲉⲧⲉⲩⲛ̅ϩⲉⲛⲥⲁϩ ⲛ̅ⲛⲟⲩϫ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛ̅ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅. ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛ̅ϩⲉⲛϩⲁⲓⲣⲉⲥⲓⲥ ⲛ̅ⲧⲁⲕⲟ. ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲁⲣⲛⲁ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛ̅ⲧⲁϥϣⲟⲡⲟⲩ. ⲉⲩⲉⲓⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛ̅ⲟⲩⲧⲁⲕⲟ ϩⲛ̅ⲟⲩϭⲉⲡⲏ.
2 Hətta çoxları onların pozğunluğuna qoşulacaq və onların üzündən həqiqət yoluna küfr ediləcək.
ⲃ̅ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛ̅ⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲛⲁⲟⲩⲁϩⲟⲩ ⲛ̅ⲥⲁⲛⲉⲩⲥⲱⲱϥ. ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁϫⲓⲟⲩⲁ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲟⲩ ⲉⲡⲉⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲧⲙⲛ̅ⲧⲉⲣⲟ.
3 Tamahkarlıqlarından uydurma sözlərlə sizi istismar edəcəklər. Onların mühakiməsi çoxdan davam edir və həlakı hazırdır.
ⲅ̅ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲣ̅ⲉⲓⲉⲡϣⲱⲧ ⲙ̅ⲙⲱⲧⲛ̅ ϩⲛ̅ϩⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲛ̅ϭⲟⲗ ϩⲛ̅ⲟⲩϫⲓ ⲛ̅ϭⲟⲛⲥ̅. ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙ̅ⲡⲉⲡϩⲁⲡ ⲥⲁϩⲱϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ϫⲓⲛⲛ̅ϣⲟⲣⲡ̅. ⲁⲩⲱ ⲙ̅ⲡⲉⲩⲧⲁⲕⲟ ⲛⲁⲱⲃϣ̅ ⲁⲛ.
4 Çünki Allah günahkar mələkləri cəzasız qoymadı, onları qiyamət gününə qədər saxlanmaq üçün cəhənnəmə ataraq zülmətdə buxovladı. (Tartaroō g5020)
ⲇ̅ⲉϣϫⲉⲙ̅ⲡⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲅⲁⲣ ϯⲥⲟ ⲉⲛ̅ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛ̅ⲧⲉⲣⲟⲩⲣ̅ⲛⲟⲃⲉ. ⲁⲗⲗⲁ ⲁϥⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲡⲛⲟⲩⲛ ϩⲛ̅ϩⲉⲛⲕⲁⲕⲉ ⲛ̅ⲁⲧⲁⲣⲏϫⲛⲟⲩ. ⲁϥⲧⲁⲁⲩ ⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲕⲣⲓⲥⲓⲥ ⲉⲩⲕⲟⲗⲁⲍⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ. (Tartaroō g5020)
5 O, allahsız adamların yaşadığı qədim dünyaya daşqın göndərərək o dünyanı cəzasız qoymadı, amma səkkiz nəfəri, o cümlədən, salehliyi bəyan edən Nuhu qoruyub saxladı.
ⲉ̅ⲁⲩⲱ ⲙ̅ⲡⲉϥϯⲥⲟ ⲉⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛ̅ⲁⲣⲭⲁⲓⲟⲥ. ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲡⲙⲉϩϣⲙⲟⲩⲛ ⲡⲉ ⲛⲱϩⲉ ⲁϥϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟϥ ⲛ̅ⲕⲩⲣⲩⲝ ⲛ̅ⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ. ⲉⲁϥⲉⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲕⲁⲧⲁⲕⲗⲩⲥⲙⲟⲥ ⲉϫⲙ̅ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛ̅ⲛ̅ⲁⲥⲉⲃⲏⲥ.
6 O, Sodom və Homorra şəhərlərini yandırıb-yaxaraq viran olmağa məhkum etdi və beləliklə, gələcəkdə olan allahsız adamlara nümunə göstərdi.
ⲋ̅ⲁⲩⲱ ⲙ̅ⲡⲟⲗⲉⲓⲥ ⲛ̅ⲥⲟⲇⲟⲙⲁ ⲙⲛ̅ⲅⲟⲙⲟⲣⲣⲁ ⲁϥⲣⲟⲕϩⲟⲩ. ⲉⲁϥⲧϭⲁⲓⲟⲟⲩ ϩⲛ̅ⲟⲩϣⲟⲣϣⲣ̅ ⲉⲁϥⲕⲁⲁⲩ ⲙ̅ⲙⲁⲉⲓⲛ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲛⲁⲣ̅ⲙⲛ̅ⲧϣⲁϥⲧⲉ.
7 Pozğun insanların əxlaqsız həyat tərzindən əziyyət çəkən saleh Lutu isə qurtardı.
ⲍ̅ⲁⲩⲱ ⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲗⲱⲧ. ⲉⲩⲑⲙ̅ⲕⲟ ⲙ̅ⲙⲟϥ ϩⲓⲧⲛ̅ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛ̅ⲛ̅ⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲉⲧϩⲛ̅ⲟⲩⲥⲱⲱϥ ⲁϥⲛⲟⲩϩⲙ̅ ⲙ̅ⲙⲟϥ.
8 Çünki onların arasında yaşayan bu saleh insan günbəgün onların qanunsuz əməllərini görüb-eşidib öz saleh ruhunda iztirab çəkirdi.
ⲏ̅ⲛⲉⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ϩⲙ̅ⲡⲉϥⲛⲁⲩ ⲙⲛ̅ⲡⲉϥⲥⲱⲧⲙ̅. ⲉϥⲟⲩⲏϩ ϩⲣⲁⲓ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ [ⲛ̅ⲟⲩϩ]ⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅[ⲟⲩϩⲟ]ⲟⲩ. ⲉⲩⲙⲟⲩⲕϩ̅ ⲛ̅ⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲙ̅ⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ϩⲛ̅ϩⲉⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲛ̅ⲁⲛⲟⲙⲟⲛ.
9 Əlbəttə ki, Rəbb möminləri sınaqdan necə qurtarmağı, haqsızları isə qiyamət gününə kimi cəza altında necə saxlamağı bilir.
ⲑ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲟⲟⲩⲛ̅ ⲉⲛⲉϩⲙ̅ⲛ̅ⲣⲙ̅ⲛ̅ⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲛ̅ⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲙ̅ⲡⲉⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ. ⲛ̅ⲣⲉϥϫⲓ ⲛ̅ϭⲟⲛⲥ̅ ⲇⲉ ⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲧⲟⲣⲅⲏ ⲉⲕⲟⲗⲁⲍⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ.
10 O, xüsusilə, cismani murdar ehtirasına uyaraq ağalığa xor baxanları belə saxlayır. Belə adamlar həyasız və dikbaşdırlar, ehtişamlı varlıqlara şər atmaqdan qorxmurlar.
ⲓ̅ⲛ̅ϩⲟⲩⲟ ⲇⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲃⲱⲕ ϩⲓⲡⲁϩⲟⲩ ⲛ̅ⲛⲉⲩⲥⲁⲣⲝ ϩⲛ̅ⲟⲩⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲛ̅ⲥⲱⲱϥ. ⲉⲁⲩⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲟⲛⲉⲓ ⲛ̅ⲧⲙⲛ̅ⲧϫⲟⲉⲓⲥ. ⲉϩⲉⲛⲣⲉϥⲧⲟⲗⲙⲁⲛⲉ ⲉⲧⲙⲛ̅ⲧⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ ⲛ̅ⲥⲉⲥⲧⲱⲧ ⲁⲛ ϩⲏⲧϥ̅ ⲙ̅ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲉⲩϫⲓⲟⲩⲁ.
11 Halbuki onlardan qüvvət və qüdrətdə üstün olan mələklər Rəbbin önündə ehtişamlı varlıqlara şər ataraq ittiham etməz.
ⲓ̅ⲁ̅ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲉⲣⲉⲛ̅ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲟ ⲛ̅ⲛⲟϭ ⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅ ϩⲛ̅ⲟⲩϭⲟⲙ ⲙⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧϫⲱⲱⲣⲉ. ⲛⲉⲩⲉⲓⲛⲉ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛ̅ⲟⲩϩⲁⲡ ⲛ̅ⲟⲩⲁ.
12 Bu adamlarsa sanki dərrakəsiz, qeyri-iradi surətdə aparılan heyvanlardır ki, tutulub kəsilmək üçün doğulublar. Onlar başa düşmədiyi şeylərə şər atırlar. Heyvanlar necə kəsilirsə, onlar da elə kəsiləcəklər.
ⲓ̅ⲃ̅ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲉⲁⲩϫⲡⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲓⲫⲩⲥⲓⲕⲟⲛ ⲛ̅ⲧⲃ̅ⲛⲏ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲩⲱϫⲛ̅ ⲙⲛ̅ⲟⲩⲧⲁⲕⲟ. ⲉⲩϫⲓⲟⲩⲁ ⲉⲛⲉⲧⲛ̅ⲥⲉⲥⲟⲟⲩⲛ̅ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ⲁⲛ. ⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ̅ⲡⲉⲩⲧⲁⲕⲟ.
13 Etdikləri zərərin əvəzini alacaqlar. Gündüz kef çəkməyi əyləncə sayırlar. Sizinlə yeyib-içərkən sanki aranızda ləkələr və nöqsanlar olaraq öz hiylələrindən zövq alırlar.
ⲓ̅ⲅ̅ⲉⲁⲩϫⲓ ⲛ̅ⲟⲩⲃⲉⲕⲉ ⲛ̅ϫⲓ ⲛ̅ϭⲟⲛⲥ̅. ⲉⲩⲱⲡ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲣⲩⲫⲏ ⲉⲧϩⲙ̅ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲩϩⲏⲇⲟⲛⲏ. ⲉⲩⲧⲟⲗⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲩϫⲁϩⲙ̅ ⲉⲩⲧⲣⲩⲫⲏ ⲉⲩⲟⲩⲛⲟϥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ̅ⲛⲉⲩⲁⲅⲁⲡⲏ.
14 Onların gözləri zina ilə doludur, günahdan doymurlar. Qərarsız insanları yoldan çıxarırlar. Ürəkləri tamahkarlığa alışdırılmış lənətli insanlardır.
ⲓ̅ⲇ̅ⲉⲣⲉⲛⲉⲩⲃⲁⲗ ⲙⲉϩ ⲙ̅ⲙⲛ̅ⲧⲛⲟⲉⲓⲕ. ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲥⲉⲕⲱ ⲛ̅ⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ϩⲙ̅ⲡⲛⲟⲃⲉ. ⲉⲩⲁⲡⲁⲧⲁ ⲛ̅ⲛⲉⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧⲛ̅ⲥⲉⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲁⲛ. ⲉⲁⲩⲅⲩⲙⲛⲁⲍⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲩϩⲏⲧ ⲉϩⲉⲛⲙⲛ̅ⲧⲣϥ̅ϫⲓ ⲛ̅ϭⲟⲛⲥ̅. ⲉϩⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲡⲥⲁϩⲟⲩ ⲛⲉ.
15 Haqsızlıqla əldə etdiyi qazancı sevən Beor oğlu Bilamın yolunu tutaraq düz yolu qoyub azdılar.
ⲓ̅ⲉ̅ⲁⲩⲡⲗⲁⲛⲁ ⲉⲁⲩⲕⲱ ⲛ̅ⲥⲱⲟⲩ ⲛ̅ⲧⲉϩⲓⲏ ⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ. ⲉⲁⲩⲟⲩⲁϩⲟⲩ ⲛ̅ⲥⲁⲧⲉϩⲓⲏ ⲛ̅ⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲃⲉⲱⲣ. ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲙⲉⲣⲉⲡⲃⲉⲕⲉ ⲙ̅ⲡϫⲓ ⲛ̅ϭⲟⲛⲥ̅.
16 Bilam işlədiyi günaha görə ifşa olundu: dilsiz-ağızsız eşşək insan səsi ilə danışıb bu peyğəmbəri dəlilik etməkdən çəkindirdi.
ⲓ̅ⲋ̅ⲁϥϫⲓ ⲇⲉ ⲙ̅ⲡⲉϫⲡⲓⲟ ⲛ̅ⲧⲉϥⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲙ̅ⲙⲓⲛ ⲙ̅ⲙⲟϥ. ⲟⲩⲧⲃ̅ⲛⲏ ⲛ̅ⲁⲧϣⲁϫⲉ ϩⲛ̅ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲉⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ̅ ⲁϥⲕⲱⲗⲩⲉ ⲛ̅ⲧⲙⲛ̅ⲧⲁⲑⲏⲧ ⲙ̅ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ.
17 Bu insanlar susuz bulaqlar, qasırğanın dağıtdığı buludlar kimidir. Allah qatı qaranlığı onlar üçün saxlayır.
ⲓ̅ⲍ̅ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ϩⲉⲛⲡⲏⲅⲏ ⲛⲉ. ⲉⲙⲛ̅ⲙⲟⲟⲩ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ. ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲛⲓϥⲉ ⲛⲉ ⲉⲣⲉⲟⲩϩⲁⲧⲏⲩ ϩⲓⲟⲩⲉ ⲛ̅ⲥⲱⲟⲩ. ⲛⲁⲓ ⲛ̅ⲧⲁⲩϩⲁⲣⲉϩ ⲛⲁⲩ ⲙ̅ⲡⲕⲁⲕⲉ ⲛ̅ϭⲟⲙϭⲙ̅. (questioned)
18 Çünki boş və lovğa sözlər söyləyərək səhv yolla gedənlərin arasından çətinliklə qaçanları cismani ehtiraslarla və əxlaqsızlıqla yoldan azdırırlar.
ⲓ̅ⲏ̅ⲉⲩϫⲱ ⲅⲁⲣ ⲛ̅ϩⲉⲛⲙⲛ̅ⲧϩⲣⲟⲩⲟ ⲉⲩϣⲟⲩⲉⲓⲧ. ⲉⲩⲁⲡⲁⲧⲁ ϩⲛ̅ⲛ̅ⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲛ̅ⲧⲥⲁⲣⲝ̅ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ̅ϩⲉⲛⲥⲱⲱϥ. ⲛ̅ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲡⲱⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ. ⲛⲁⲓ ⲛ̅ⲧⲁⲩⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ̅ⲟⲩⲡⲗⲁⲛⲏ.
19 Onlara azadlıq vəd edirlər, halbuki özləri pozğunluğun köləsidirlər. Çünki insan nəyə məğlub olarsa, onun köləsi olar.
ⲓ̅ⲑ̅ⲉⲁⲩⲉⲣⲏⲧ ⲛⲁⲩ ⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ϩⲉ. ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲩⲟ ⲛ̅ϩⲙ̅ϩⲁⲗ ⲙ̅ⲡⲧⲁⲕⲟ. ⲡⲉⲧⲉⲣⲉⲟⲩⲁ ⲅⲁⲣ ⲛⲁϭⲱⲧⲡ̅ ⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅ ϥⲟ ⲛ̅ϩⲙ̅ϩⲁⲗ ⲛⲁϥ.
20 Rəbbimiz və Xilaskarımız İsa Məsihi tanımaqla dünyanın çirkabından qaçdıqdan sonra yenə həmin işlərlə məşğul olub məğlub olarlarsa, son vəziyyətləri əvvəlkindən betər olar.
ⲕ̅ⲉϣϫⲉⲁⲩⲡⲱⲧ ⲅⲁⲣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲛ̅ϫⲱϩⲙ̅ ⲙ̅ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ϩⲙ̅ⲡⲥⲟⲟⲩⲛ̅ ⲙ̅ⲡⲉⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲓⲥ̅ ⲡⲉⲭⲥ̅ ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ. ⲁⲩϭⲗⲟⲙⲗⲙ̅ ⲇⲉ ⲟⲛ ϩⲛ̅ⲛⲁⲓ. ⲉⲓⲉ ⲁⲩϩⲉ. ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲉⲩϩⲁⲉⲉⲩⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲩϩⲟⲟⲩ ⲉⲛⲉⲩϣⲟⲣⲡ̅.
21 Çünki salehlik yolunu tanıyıb özlərinə əmanət edilən müqəddəs əmrdən geri dönməkdənsə bu yolu tanımamaq onlar üçün daha yaxşı olardı.
ⲕ̅ⲁ̅ⲥⲥⲟⲧⲡ̅ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲙ̅ⲡⲟⲩⲥⲟⲩⲛ̅ⲧⲉϩⲓⲏ ⲛ̅ⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲛ̅ϩⲟⲩⲟ ⲉⲧⲣⲉⲩⲥⲟⲩⲱⲛⲥ̅ ⲛ̅ⲥⲉⲕⲧⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲧⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛ̅ⲧⲁⲩⲧⲁⲁⲥ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ.
22 Bu doğru məsəllərdə deyilənlər onların öz başına gəldi: «İt öz qusuntusuna qayıdar» və «çimdirilmiş donuz palçıqda ağnamağa qayıdar».
ⲕ̅ⲃ̅ⲁϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛ̅ϭⲓⲡϣⲁϫⲉ ⲛ̅ⲙ̅ⲡⲁⲣϩⲟⲓⲙⲓⲁ ⲙ̅ⲙⲉ. ϫⲉ ⲟⲩⲟⲩϩⲟⲟⲣ ⲉⲁϥⲕⲟⲧϥ̅ ⲉⲡⲉϥⲕⲁⲃⲟⲗ. ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲉϣⲱ ⲉⲁⲥϫⲱⲕⲙ̅ ϩⲙ̅ⲡⲉⲥⲕⲟⲣⲕⲣ̅ ⲙ̅ⲡⲗⲟⲓϩⲉ.

< 2 Peter 2 >