< 1 Timoteyə 2 >

1 Hər şeydən əvvəl xahiş edirəm: möminlik və ləyaqətlə sakit və rahat ömür sürməyimiz üçün, bütün insanlar, o cümlədən, padşahlar və hakimiyyət sahibi olanların hamısı üçün yalvarış, dua, vəsatət və şükürlər edilsin.
This then I exhort thee first of all, that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings he made for all men;
2
particularly for kings, and all that are in authority, that we may lead a quiet and peaceful life in all piety and virtue.
3 Çünki bu yaxşıdır və Xilaskarımız Allahı razı salır.
For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour:
4 O bütün insanların xilas olub həqiqəti dərk etməsini istəyir.
who is willing that all men should be saved, and therefore come to the knowledge of the truth.
5 Çünki bir Allah və Allahla insanlar arasında bir Vasitəçi vardır. O, İnsan olan Məsih İsadır.
For there is one God, and one Mediator between God and men, the man Christ Jesus:
6 O hamını satın almaq üçün Özünü fidyə verdi və bu da münasib vaxtda edilən şəhadətdir.
who gave himself a ransom for all, a testimony to be published in due time,
7 Mən də həmin şəhadətin vaizi və həvarisi təyin edildim – yalanı deyil, həqiqəti söyləyirəm. Başqa millətlərə iman və həqiqət öyrədən müəllim oldum.
for which I was appointed a herald and an apostle. I speak the truth in Christ, I lie not; I am a teacher of the Gentiles in faith and truth.
8 Buna görə istəyirəm ki, kişilər qəzəblənmədən, mübahisə etmədən hər yerdə müqəddəs əllər qaldırıb dua etsinlər,
I direct therefore that men pray in every place, lifting up holy hands without wrath and debate:
9 qadınlar da ədəbli görkəmlə, abır-həya və ağıl-kamalla bəzənsinlər. Dəbdəbəli saç düzümü ilə, qızıllarla, mirvarilərlə və yaxud bahalı paltarlarla deyil,
likewise that women dress themselves in decent apparel with modesty and prudence, not in braided hair, or gold, or pearls, or costly garments;
10 mömin olduqlarını bəyan edən qadınlara yaraşan tərzdə xeyirli işlərlə bəzənmələrini istəyirəm.
but in good works, as becometh women professing godliness.
11 Qadın sakitlik və tam bir tabelik içində öyrənsin;
Let the woman learn in silence with all submission: but I permit not a woman to teach,
12 qadının öyrədib kişiyə ağalıq etməsinə izin vermirəm, qadın sakit olsun.
nor to usurp authority over the man, but to be silent.
13 Çünki ilk yaradılan Adəm oldu, sonra Həvva.
For Adam was formed first, then Eve.
14 Aldadılan da Adəm deyildi, qadın aldadılıb əmri pozdu;
And Adam was not seduced by the serpent, but the woman being led astray was first in the transgression.
15 amma qadın doğuşla xilas olacaq, bir şərtlə ki ağıl-kamalla imanda, məhəbbətdə və müqəddəslikdə yaşamağa davam etsin.
Yet shall she be saved through childbirth, if they continue in faith and love, in holiness and modesty.

< 1 Timoteyə 2 >