< 1 Saloniklilərə 1 >

1 Paul, Sila və Timoteydən Ata Allah və Rəbb İsa Məsihdə olan Saloniklilər cəmiyyətinə salam! Sizə lütf və sülh olsun!
เปาล: สิลฺวานสฺตีมถิยศฺจ ปิตุรีศฺวรสฺย ปฺรโภ รฺยีศุขฺรีษฺฏสฺย จาศฺรยํ ปฺราปฺตา ถิษลนีกียสมิตึ ปฺรติ ปตฺรํ ลิขนฺติฯ อสฺมากํ ตาต อีศฺวร: ปฺรภุ รฺยีศุขฺรีษฺฏศฺจ ยุษฺมานฺ ปฺรตฺยนุคฺรหํ ศานฺติญฺจ กฺริยาสฺตำฯ
2 Dualarımızda sizi yada salıb həmişə hər birinizə görə Allaha şükür edirik.
วยํ สรฺเวฺวษำ ยุษฺมากํ กฺฤเต อีศฺวรํ ธนฺยํ วทาม: ปฺรารฺถนาสมเย ยุษฺมากํ นาโมจฺจารยาม: ,
3 Çünki imandan yaranan əməllərinizi, məhəbbətdən doğan zəhmətinizi və Rəbbimiz İsa Məsihə bağladığınız ümidin verdiyi dözümü Atamız Allah qarşısında daim yada salırıq.
อสฺมากํ ตาตเสฺยศฺวรสฺย สากฺษาตฺ ปฺรเภา ยีศุขฺรีษฺเฏ ยุษฺมากํ วิศฺวาเสน ยตฺ การฺยฺยํ เปฺรมฺนา ย: ปริศฺรม: ปฺรตฺยาศยา จ ยา ติติกฺษา ชายเต
4 Ey Allahın sevimlisi olan qardaşlar, bilirik ki, O sizi seçib.
ตตฺ สรฺวฺวํ นิรนฺตรํ สฺมรามศฺจฯ เห ปิยภฺราตร: , ยูยมฺ อีศฺวเรณาภิรุจิตา โลกา อิติ วยํ ชานีม: ฯ
5 Ona görə ki yaydığımız Müjdə yalnız sözlə deyil, qüvvə ilə, Müqəddəs Ruhla və çox inandırıcılıqla sizə çatıb. Aranızda ikən sizin üçün necə bir adam olduğumuzu bildiniz.
ยโต'สฺมากํ สุสํวาท: เกวลศพฺเทน ยุษฺมานฺ น ปฺรวิศฺย ศกฺตฺยา ปวิเตฺรณาตฺมนา มโหตฺสาเหน จ ยุษฺมานฺ ปฺราวิศตฺฯ วยนฺตุ ยุษฺมากํ กฺฤเต ยุษฺมนฺมเธฺย กีทฺฤศา อภวาม ตทฺ ยุษฺมาภิ รฺชฺญายเตฯ
6 Siz də böyük əziyyət içində Müqəddəs Ruhun verdiyi sevinclə kəlamı qəbul edib bizdən və Rəbdən nümunə götürdünüz.
ยูยมปิ พหุเกฺลศโภเคน ปวิเตฺรณาตฺมนา ทตฺเตนานนฺเทน จ วากฺยํ คฺฤหีตฺวาสฺมากํ ปฺรโภศฺจานุคามิโน'ภวตฯ
7 Beləliklə, siz Makedoniya və Axayyadakı bütün imanlılar üçün nümunə oldunuz.
เตน มากิทนิยาขายาเทศโย รฺยาวนฺโต วิศฺวาสิโน โลกา: สนฺติ ยูยํ เตษำ สรฺเวฺวษำ นิทรฺศนสฺวรูปา ชาตา: ฯ
8 Çünki Rəbbin kəlamının sədası sizdən yayıldı. Allaha imanınızın sorağı yalnız Makedoniya və Axayyaya deyil, hər yerə çatıb. Daha bizə söz deməyə ehtiyac qalmadı.
ยโต ยุษฺมตฺต: ปฺรตินาทิตยา ปฺรโภ รฺวาณฺยา มากิทนิยาขายาเทเศา วฺยาปฺเตา เกวลเมตนฺนหิ กินฺตฺวีศฺวเร ยุษฺมากํ โย วิศฺวาสสฺตสฺย วารฺตฺตา สรฺวฺวตฺราศฺราวิ, ตสฺมาตฺ ตตฺร วากฺยกถนมฺ อสฺมากํ นิษฺปฺรโยชนํฯ
9 Çünki özləri xəbər yaydılar ki, bizi nə qədər yaxşı qarşıladınız və var olan həqiqi Allaha qulluq etmək üçün, həmçinin Onun ölülər arasından diriltdiyi Oğlunun, yəni bizi gələcək qəzəbdən qurtaran İsanın göylərdən zühurunu gözləmək üçün bütlərdən Allaha tərəf necə döndünüz.
ยโต ยุษฺมนฺมเธฺย วยํ กีทฺฤศํ ปฺรเวศํ ปฺราปฺตา ยูยญฺจ กถํ ปฺรติมา วิหาเยศฺวรํ ปฺรตฺยาวรฺตฺตธฺวมฺ อมรํ สตฺยมีศฺวรํ เสวิตุํ
มฺฤตคณมธฺยาจฺจ เตโนตฺถาปิตสฺย ปุตฺรสฺยารฺถต อาคามิโกฺรธาทฺ อสฺมากํ นิสฺตารยิตุ รฺยีโศ: สฺวรฺคาทฺ อาคมนํ ปฺรตีกฺษิตุมฺ อารภธฺวมฺ เอตตฺ สรฺวฺวํ เต โลกา: สฺวยมฺ อสฺมานฺ ชฺญาปยนฺติฯ

< 1 Saloniklilərə 1 >