< 1 Korinflilərə 4 >

1 Beləcə insanlar bizi Məsihin xidmətçiləri və Allahın sirli niyyətini yerinə yetirən idarəçiləri saysın.
Nonuno ngonua Kristo gv pakbu gubv mvngrung tvka, ngonua Pwknvyarnv gv arwng gv jvjv rungnv vvsi pvvnam a kaayataya dubv jipvkunv.
2 İdarəçilərdənsə tələb olunur ki, etibara layiq olsunlar.
Pakbu gvlokv akin go dinchiyachok namv, hv ninyigv Ahtu a mvngjwng kodubv rirungnamv.
3 Siz yaxud insan məhkəməsi mənim işlərimi təhlil edirsə, bu mənim üçün çox az əhəmiyyət kəsb edir; hətta mən öz işlərimi təhlil etmirəm.
Vjak nonu nga tanyi adwn amar lokv vmalo jwngkadaka la rijeka ngogvbv um oguguka mvngse kaayama. Ngo atubongvka jwngkadaka suma dunv.
4 Heç bir şeyə görə vicdan əzabı çəkməsəm də, beləcə özümə haqq qazandırmıram. Çünki mənim işlərimi təhlil edən Rəbdir.
Ngoogv mvngnam mv abwkdo, vbvritola hv ngo alvrungpv nvgo vla kaatam dubv rilama. Nga jwngkadaka jibuv Ahtu akin mwng.
5 Buna görə də münasib vaxtdan əvvəl, yəni Rəbb gəlməyənədək heç bir işi mühakimə etməyin. O gəlib qaranlıqda gizlənən şeylərə işıq salacaq və insan ürəklərinin niyyətlərini aşkara çıxaracaq. Onda hər kəs Allahdan ona düşən tərifi alacaq.
Vkvlvgabv nonuno dw ngv aatv madvbv, yvvnyika jwngkadaka mabvka. Ahtu gv aama dvdvlobv ataranya jwngkadaka nama kaya rungla ka; nw nyi vdwgv mvngrum ara lo alvmabv mvngnam vdwa okv kanv arwng gv vvsi nama lounglo naalin jila chimpakaapa moreku. Vbvrikunamv nyichar mvnwngngv hartv paase nga Pwknvyarnv gvlo naarwk sireku.
6 Ey qardaşlar, bizdən nümunə alaraq «yazılanlardan kənara çıxmayın» məsəlinin mənasını öyrənəsiniz deyə bunları özümə və Apolloya tətbiq etdim ki, heç kim başqasının qarşısında lovğalanıb o birisinə xor baxmasın.
Ngoogv achiboru vdwa, ngo nonugv lvgabv, ngo atuv ogugo lvkpvdw ho ham chimu dubv mvngla Apollos nyila okv ngo atuv minchisinvla minjidunv vkvlvgavbolo nonu so gv “pvbv gv mingkulo alvbv tvvlarilaka,” vnam si ogu gudw um chindubv. Vbvrikunamv nonuno akonyi hartv gvri, akonyi miya kaaya madubv.
7 Axı səni kim başqalarından fərqləndirir? Nəyin var ki onu əldə etməmisən? Əgər əldə etmisənsə, nə üçün əldə etməmiş kimi öyünürsən?
Nonua kvvbi vdwa kaiyadubv mvnv ngv yvvla? Pwknvyarnv nonua ogumvnwngnga jima pvnvre? Vbvrikunamv, alvdo, nonuno ogubv um amin jimanam gubv kaibv goola nyudubv?
8 Siz daha doymusunuz! Siz artıq varlanmısınız! Siz bizsiz padşah olmusunuz! Kaş ki siz, doğrudan, padşah olaydınız ki, biz də sizinlə bərabər padşahlıq edəydik!
Nonunogv dinchinam ogu mvnwngngv doopv kunvre? Nonuno nyitv ropv kunvre? Nonuno dvbv bv ripv kunv gubvre, ngonu vbv riku majeka? Alvdo, ngo nonu mvnwngnga dvbv bv risego vla mvngdunv, ogulvgavbolo ngonu dvbv bv nonua svngbam kunam lvgabv.
9 Çünki mənə elə gəlir ki, Allah biz həvariləri ölümə məhkum olunanlar kimi ən sonda nümayiş etdirdi. Biz də həm dünya, həm mələklər, həm də insanlar üçün bir tamaşa olduq.
Ngoogv mvngnam mv Pwknvyarnv ngonu Apostol dvdv nga, nyi vdwa miya kaayala nyi mvnwng gv, nyido gindung vdwgv mooku mvnwng okv nyia nyi vdwgv kaagialo mvki tvvnam aingbv ngonua koching yachok kolo jidu.
10 Biz Məsih naminə ağılsızıq, sizsə Məsihdə ağıllısınız! Biz zəifik, siz güclüsünüz! Siz şərəfli adamsınız, bizsə hörmətsiz!
Kristo gv lvgabv ngonuv pvcha rianv; vbvritola nonuv Kristonyi lvkobv rilaku nonu chinvpanv vku! Ngonu ala kaakumanv, vbvritola nonuno ator kunvngv! Ngonuv miyakaya kunam mv, vbvritola nonuno mvngdv kunam mv!
11 Bu vaxtadək biz ac-susuz və cındır içindəyik. Biz döyülürük, qalmağa yerimiz də yoxdur.
Vjak lodv gubv ngonu achialvbv tvngnwng okv kano dvdu; ngonu vji a ainapin dubv koola ridvdu; ngonua dvngto; ngonu mooku gunv lokv mooku gunv lobv ngakar dvdu;
12 Öz əllərimizlə işləyib zəhmət çəkirik. Bizə böhtan atanda xeyir-dua veririk, təqib olunanda dözürük,
Ngonu raaibv kudungkua riku lokv yaagam polo dunv. Vdwlo nyi v ngonua beedudw ngonu bunua bokta lwkyi lakv vya dunv, vdwlo ngonua mvdwkmvku tokudw ngonu saktv toku.
13 təhqir olunanda mülayim cavab veririk. Biz bu anadək dünyanın zibili, hamının tullantısı kimi olmuşuq.
Vdwlo ngonua nyarjikao pvkudw ngonu bunua alvnv gaam mirwk yatoku. Silu gubv jeka ngonua nyiamooku gv nayanaka aing gubv mvdo; Siching gv darwkmanv gubvku.
14 Bunları sizi utandırmaq üçün yox, sevimli övladlarım kimi sizə öyüd-nəsihət vermək üçün yazıram.
Ngo nonua hinying modubv lvkma dunv. Ngo nonua anvabuv kuu vdwa oguaingbv ridur dudw vkv aingbv ngo nonua tamsarkinu yadunv.
15 Çünki sizin Məsih yolunda minlərlə mürəbbiniz olsa belə, atalarınız azdır; mən Müjdə vasitəsilə Məsih İsada olan atanız oldum.
Kristan singdung lo nonua kaayataya jinv hejar vring lare vbvrijvka nonugv abuv akin mvngdunv, vbvritola ngo nonugv Jisu Kristonyi akin gubv rinam singdung lo Alvnv Yunying nga gvlwk jila nonugv abu bv ridu,
16 Buna görə sizə yalvarıram, məndən nümunə götürün.
okv ngo nonua ngo aingbv risego vla mvngdunv.
17 Bu səbəbə görə Rəbdə mənə sadiq və sevimli olan oğlum Timoteyi sizin yanınıza göndərdim. O sizə hər yerdə, hər bir imanlılar cəmiyyətində öyrətdiyim kimi Məsih İsada getdiyim yolları xatırladacaq.
Vkvlvgalo ngo Timotinyi nonu gvlo vngmu dunv, nw ngoogv kristan singdung lo kuunyilo gubv ridunv. Nw nonua ngoogv Jisu Kristonyi lvkobv rila anw bv singnam nga, okv ngoogv mooku mvnwng gv gvrja dvdvlo japgo jiku nama minpa jire.
18 Sizdən bəziləri elə bilir ki, mən yanınıza gəlməyəcəyəm və buna görə də lovğa-lovğa danışırlar.
Nonu megonv goonyadu ngo nonugv hoka lvkodv nonua kaalwkbv aaku mari vla.
19 Amma Rəbb istəsə, mən bu yaxında yanınıza gələcəyəm. O vaxt bu lovğaların sözlərini yox, gücünü yoxlayacağam.
Ahtu mvnggi bolo, ogubvrijeka, ngo nonu gvlo baapubv aareku, okv bunugv minku lokvma, ngo atubongv so gv goonv nyi vdwgv jwkrw a kaapa sureku.
20 Çünki Allahın Padşahlığı sözdən deyil, gücdən ibarətdir.
Ogulvgavbolo Pwknvyarnv gv Karv ngv gaam minku lokvma vbvritola jwkrw lokv ngv.
21 Siz nə istəyirsiniz? Yanınıza dəyənəklə, yoxsa məhəbbət və həlimlik ruhu ilə gəlim?
Ogolo anga nonu alvyabv mvngpv? Ngo nonu gvlo oso ngv svnyak padubv aadu bri ma Dow lokv nyaknyi kochi bv rila aadu bri?

< 1 Korinflilərə 4 >