< Birinci Salnamələr 8 >

1 Binyaminin oğulları bunlardır: ilk oğlu Bela, ikincisi Aşbel, üçüncüsü Axrah,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
2 dördüncüsü Noxa, beşincisi Rafa.
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 Belanın oğulları bunlardır: Addar, Gera, Avihud,
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
4 Avişua, Naaman, Axoah,
und Abischua und Naaman und Achoach,
5 Gera, Şefufan və Xuram.
und Gera und Schephuphan und Huram. -
6 Gevada yaşayanların nəsil başçıları olan, sonra isə Manaxata köçürülən Ehudun oğulları bunlardır:
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
7 Naaman, Axiya və onları köçürən Gera. Geradan Uzza və Axixud törədi.
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
8 Şaxarayim arvadları Xuşim və Baaranı boşadıqdan sonra Moav ölkəsində övlad atası oldu,
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
9 arvadı Xodeş ona bunları doğdu: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
10 Yeus, Sakya və Mirma. Onun bu oğulları nəsil başçıları idi.
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
11 Xuşim isə ona Avituvu və Elpaalı doğmuşdu.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 Elpaalın oğulları: Ever, Mişam və Şamed. Şamed Ono ilə Lodu, onun qəsəbələrini tikdi.
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
13 Ayyalonda yaşayanların nəsil başçıları Beria və Şema idi. Onlar Qatda yaşayanları qovdu.
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
14 Berianın oğulları: Axyo, Şaşaq, Yeremot,
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
15 Zevadya, Arad, Eder,
und Sebadja und Arad und Eder,
16 Mikael, İşpa və Yoxa.
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
17 Elpaalın oğulları: Zevadya, Meşullam, Xizqi, Xever,
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
18 İşmeray, İzlia və Yovav.
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
19 Şimeyin oğulları: Yaqim, Zikri, Zavdi,
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
20 Elienay, Silletay, Eliel,
und Elienai und Zillethai und Eliel,
21 Adaya, Beraya və Şimrat.
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
22 Şaşaqın oğulları: İşpan, Ever, Eliel,
Und Jischpan und Heber und Eliel,
23 Avdon, Zikri, Xanan,
und Abdon und Sichri und Hanan,
24 Xananya, Elam, Antotiya,
und Hananja und Elam und Anthothija,
25 İfdeya və Penuel.
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
26 Yeroxamın oğulları: Şamşeray, Şexarya, Atalya,
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
27 Yaareşya, İlyas və Zikri.
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
28 Bunlar nəsil şəcərələrinə görə nəsil başçıları idi və Yerusəlimdə yaşadılar.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 Giveonun atası Yeiel Giveonda yaşayırdı və arvadının adı Maaka idi.
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
30 İlk oğlu Avdon idi, o biriləri isə bunlar idi: Sur, Qiş, Baal, Nadav,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
31 Qedor, Axyo, Zeker,
und Gedor und Achjo und Seker;
32 Şimanın atası Miqlot. Onlar qohumlarının yanında, Yerusəlimdə qohumları ilə birgə yaşayırdı.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
33 Nerdən Qiş törədi və Qişdən Şaul törədi. Şauldan Yonatan, Malki-Şua, Avinadav və Eşbaal törədi.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
34 Yonatanın oğlu Merib-Baal idi. Merib-Baaldan Mikeya törədi.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
35 Mikeyanın oğulları: Piton, Melek, Tarea və Axaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
36 Axazdan Yehoadda törədi. Yehoaddadan Alemet, Azmavet və Zimri törədi. Zimridən Mosa törədi.
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
37 Mosadan Bina törədi. Binanın oğlu Rafa, onun oğlu Elasa, onun oğlu Asel.
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Aselin altı oğlu var idi, onların adları belədir: Azriqam, Bokru, İsmail, Şearya, Avdiya və Xanan. Bunların hamısı Aselin oğulları idi.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 Onun qardaşı Eseqin oğulları: ilk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş və üçüncüsü Elifelet.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 Ulamın oğulları oxatan igid döyüşçülər idi. Oğulları və nəvələri çox idi: yüz əlli nəfər. Bunların hamısı Binyaminin nəslindəndir.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, hundertfünfzig. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.

< Birinci Salnamələr 8 >