< Birinci Salnamələr 6 >

1 Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2 Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
And the sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 Amramın övladları: Harun, Musa və Məryəm. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
And the sons of Amram: Aaron and Moses and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 Eleazardan Pinxas törədi. Pinxasdan Avişua törədi.
Eleazar was the father of Phinehas; Phinehas was the father of Abishua;
5 Avişuadan Buqqi törədi. Buqqidən Uzzi törədi.
And Abishua was the father of Bukki, and Bukki was the father of Uzzi,
6 Uzzidən Zerahya törədi. Zerahyadan Merayot törədi.
And Uzzi was the father of Zerahiah, and Zerahiah was the father of Meraioth;
7 Merayotdan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
Meraioth was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
8 Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Aximaas törədi.
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz,
9 Aximaasdan Azarya törədi. Azaryadan Yoxanan törədi.
And Ahimaaz was the father of Azariah, and Azariah was the father of Johanan,
10 Yoxanandan Azarya törədi. Yerusəlimdə Süleymanın tikdiyi məbəddə Azarya kahin idi.
And Johanan was the father of Azariah, (he was priest in the house which Solomon put up in Jerusalem: )
11 Azaryadan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
And Azariah was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
12 Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Şallum törədi.
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Shallum,
13 Şallumdan Xilqiya törədi. Xilqiyadan Azarya törədi.
And Shallum was the father of Hilkiah, and Hilkiah was the father of Azariah,
14 Azaryadan Seraya törədi. Serayadan Yehosadaq törədi.
And Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak;
15 Navuxodonosorun vasitəsilə Rəbb Yəhudalıları və Yerusəlimliləri sürgün etdiyi zaman Yehosadaq da sürgün olundu.
And Jehozadak went as a prisoner when the Lord took away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
17 Gerşonun oğullarının adları belədir: Livni və Şimey.
And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18 Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
And the sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 Merarinin oğulları: Maxli və Muşi. Nəsillərinə görə Levililərin övladları bunlardır.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites listed by the names of their fathers.
20 Gerşonun nəsli: onun oğlu Livni, onun oğlu Yaxat, onun oğlu Zimma,
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 onun oğlu Yoah, onun oğlu İddo, onun oğlu Zerah, onun oğlu Yeatray.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
22 Qohatın nəsli: onun oğlu Amminadav, onun oğlu Qorah, onun oğlu Assir,
The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 onun oğlu Elqana, onun oğlu Evyasaf, onun oğlu Assir,
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 onun oğlu Taxat, onun oğlu Uriel, onun oğlu Uzziya və onun oğlu Şaul.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 Elqananın oğulları: Amasay, Aximot və Elqana.
And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
26 Elqananın nəsli: onun oğlu Sofay, onun oğlu Naxat,
Elkanah his son: Zophai his son, and Nahath his son,
27 onun oğlu Eliav, onun oğlu Yeroxam, onun oğlu Elqana.
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son, Samuel his son.
28 Şamuelin oğulları: ilk oğlu Yoel və ikincisi Aviya.
And the sons of Samuel: the oldest Joel, and the second Abiah.
29 Merarinin nəsli: onun oğlu Maxli, onun oğlu Livni, onun oğlu Şimey, onun oğlu Uzza,
The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 onun oğlu Şima, onun oğlu Haqqiya, onun oğlu Asaya.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 Əhd sandığı rahatlıq yerinə qoyulduqdan sonra Rəbbin evində musiqi xidməti üzərində Davudun qoyduğu adamlar bunlardır.
And these are those whom David made responsible for the music in the house of the Lord, after the ark had rest.
32 Süleyman Yerusəlimdə Rəbbin məbədini tikənə qədər onlar müqəddəs məskən olan Hüzur çadırının önündə ilahi oxumaqla xidmət edirdilər və növbələrinə görə öz xidmətlərində dayanırdılar.
They gave worship with songs before the House of the Tent of meeting, till Solomon put up the house of the Lord in Jerusalem; and they took their places for their work in their regular order.
33 Orada xidmət edənlər və onların oğulları bunlardır: Qohatın nəslindən ilahi oxuyan Heman. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Yoel oğlu Şamuel oğlu
And these are those who did this work, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman, who made melody, the son of Joel, the son of Samuel,
34 Elqana oğlu Yeroxam oğlu Eliel oğlu Toah oğlu
The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 Suf oğlu Elqana oğlu Maxat oğlu Amasay oğlu
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 Elqana oğlu Yoel oğlu Azarya oğlu Sefanya oğlu
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 Taxat oğlu Assir oğlu Evyasaf oğlu Qorah oğlu
The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 İshar oğlu Qohat oğlu Levi oğlu İsrail oğlu.
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 Sağında xidmət edən qohumu Asəf. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Berekya oğlu Şima oğlu
And his brother Asaph, whose place was at his right hand, Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 Mikael oğlu Baaseya oğlu Malkiya oğlu
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 Etni oğlu Zerah oğlu Adaya oğlu
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 Etan oğlu Zimma oğlu Şimey oğlu
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 Yaxat oğlu Gerşon oğlu Levi oğlu.
The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 Sol tərəfində xidmət edən qohumları Merarinin nəslindən Etan. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Qişi oğlu Avdi oğlu Malluk oğlu
And on the left their brothers, the sons of Merari: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 Xaşavya oğlu Amasya oğlu Xilqiya oğlu
The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 Amsi oğlu Bani oğlu Şemer oğlu
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 Maxli oğlu Muşi oğlu Merari oğlu Levi oğlu.
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Onların qohumları olan Levililər müqəddəs məskən olan Allah evinin bütün xidmət işlərinə təyin olunmuşdu.
And their brothers the Levites were responsible for all the work of the Tent of the house of God.
49 Harunun və onun nəslinin öhdəsinə isə bu işlər qoyulmuşdu: yandırma qurbangahında və buxur qurbangahında təqdim gətirilməsi, Ən Müqəddəs yerə aid hər iş – İsraillilərin günahlarını kəffarə etmək üçün Allahın qulu Musanın əmr etdiyi bütün işlər.
But Aaron and his sons made offerings on the altar of burned offering, and on the altar of perfume, for all the work of the most holy place, and to take away the sin of Israel, doing everything ordered by Moses, the servant of God.
50 Harunun nəsli budur: onun oğlu Eleazar, onun oğlu Pinxas, onun oğlu Avişua,
And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 onun oğlu Buqqi, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Axituv,
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 onun oğlu Sadoq, onun oğlu Aximaas.
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 Levililərin öz torpaqlarında yaşadığı yerlər bunlardır: ilk püşk Qohat nəslindən olan Harunun övladlarına düşdüyü üçün onlara
Now these are their living-places, the limits inside which they were to put up their tents: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, because they had the first selection,
55 Yəhuda torpağında olan Xevronu və onun ətrafındakı otlaqları verdilər.
To them they gave Hebron and its outskirts in the land of Judah;
56 Ancaq bu şəhərin çölünü və kəndlərini Yefunne oğlu Kalevə verdilər.
But the open country of the town, and the small places round it, they gave to Caleb, the son of Jephunneh.
57 Harunun nəslinə bu şəhərləri verdilər: sığınacaq şəhəri olan Xevron, Livna ilə otlaqları, Yattir, Eştemoa ilə otlaqları,
And to the sons of Aaron they gave Hebron, the town to which men might go in flight and be safe, and Libnah with its outskirts, and Jattir, and Eshtemoa with its outskirts,
58 Xilenlə otlaqları, Devirlə otlaqları,
And Hilen with its outskirts, Debir with its outskirts,
59 Aşanla otlaqları, Bet-Şemeşlə otlaqları,
And Ashan with its outskirts, and Beth-shemesh with its outskirts;
60 Binyamin qəbiləsinin torpağından Geva ilə otlaqları, Alemetlə otlaqları, Anatotla otlaqları. Onların bütün şəhərləri nəsillərinə görə on üç şəhərdir.
And from the tribe of Benjamin: Geba with its outskirts, and Alemeth with its outskirts, and Anathoth with its outskirts. All their towns among their families were thirteen towns.
61 Digər Qohat övladlarına isə Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından püşkə görə on şəhər verildi.
And to the rest of the sons of Kohath there were given by the Lord's decision ten towns out of the families of the tribe of Ephraim and out of the tribe of Dan and out of the half-tribe of Manasseh.
62 Gerşon övladlarına nəsillərinə görə İssakar qəbiləsinin, Aşer qəbiləsinin, Naftali qəbiləsinin və Başanda olan Menaşşe qəbiləsinin torpağından on üç şəhər verildi.
And to the sons of Gershom, by their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen towns.
63 Merari övladlarına nəsillərinə görə Ruven, Qad və Zevulun qəbilələrinin torpağından püşklə on iki şəhər verildi.
And to the sons of Merari, by their families, twelve towns were given by the Lord's decision, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.
64 İsrail övladları Levililərə bu şəhərləri və onların otlaqlarını verdilər.
And the children of Israel gave to the Levites the towns with their outskirts.
65 Yəhuda, Şimeon və Binyamin qəbilələrinin torpağından adları göstərilən bu şəhərləri püşkə görə verdilər.
And they gave by the Lord's decision out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these towns whose names are given.
66 Qohat nəslindən bəzilərinə Efrayim qəbiləsinə aid şəhərləri verdilər.
And to the families of the sons of Kohath were given towns by the Lord's decision out of the tribe of Ephraim.
67 Efrayimin dağlıq bölgəsində sığınacaq şəhəri olan Şekemlə otlaqları, Gezerlə otlaqları,
And they gave them the town to which men might go in flight and be safe, Shechem in the hill-country of Ephraim with its outskirts, and Gezer with its outskirts,
68 Yoqmeamla otlaqları, Bet-Xoronla otlaqları,
And Jokmeam with its outskirts, and Beth-horon with its outskirts,
69 Ayyalonla otlaqları, Qat-Rimmonla otlaqları.
And Aijalon with its outskirts, and Gath-rimmon with its outskirts;
70 Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Anerlə otlaqları, Bileamla otlaqları Qohat nəslinin qalanına verildi.
And out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its outskirts, and Bileam with its outskirts, for the rest of the family of the sons of Kohath.
71 Gerşon nəslinə bu yerlər verildi: oğullarına Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Başandakı Qolanla otlaqları, Aştarotla otlaqları,
To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its outskirts, and Ashtaroth with its outskirts;
72 İssakar qəbiləsinin torpağından Qedeşlə otlaqları, Davratla otlaqları,
And out of the tribe of Issachar, Kedesh with its outskirts, and Daberath with its outskirts,
73 Ramotla otlaqları, Anemlə otlaqları,
And Ramoth with its outskirts, and Anem with its outskirts;
74 Aşer qəbiləsinin torpağından Maşalla otlaqları, Avdonla otlaqları,
And out of the tribe of Asher, Mashal with its outskirts, and Abdon with its outskirts,
75 Xuqoqla otlaqları, Rexovla otlaqları,
And Hukok with its outskirts, and Rehob with its outskirts;
76 Naftali qəbiləsinin torpağından Qalileyada olan Qedeşlə otlaqları, Xammonla otlaqları, Qiryatayimlə otlaqları.
And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its outskirts, and Hammon with its outskirts, and Kiriathaim with its outskirts.
77 Merari nəslinin digər adamlarına bu yerlər verildi: Zevulun qəbiləsinin torpağından Rimmono ilə otlaqları, Tavorla otlaqları,
To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its outskirts, Tabor with its outskirts;
78 Yerixonun qarşısındakı, İordan çayının şərq tərəfində olan Ruven qəbiləsinin torpağından səhradakı Beserlə otlaqları, Yahsa ilə otlaqları,
And on the other side of Jordan, at Jericho, on the east side of Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the waste land with its outskirts, and Jahzah with its outskirts,
79 Qedemotla otlaqları, Mefaatla otlaqları,
And Kedemoth with its outskirts, and Mephaath with its outskirts;
80 Qad qəbiləsinin torpağından Gileaddakı Ramotla otlaqları, Maxanayimlə otlaqları,
And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its outskirts, and Mahanaim with its outskirts,
81 Xeşbonla otlaqları, Yazerlə otlaqları.
And Heshbon with its outskirts, and Jazer with its outskirts.

< Birinci Salnamələr 6 >