< Birinci Salnamələr 24 >

1 Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
Und was die Söhne Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen: Die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und sie hatten keine Söhne; und Eleasar und Ithamar übten den Priesterdienst aus.
3 Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
Und David, und Zadok von den Söhnen Eleasars, und Ahimelech von den Söhnen Ithamars teilten sie ab nach ihrem Amte, in ihrem Dienste.
4 Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
Und von den Söhnen Eleasars wurden mehr Familienhäupter gefunden, als von den Söhnen Ithamars; und so teilten sie sie so ab: Von den Söhnen Eleasars sechzehn Häupter von Vaterhäusern, und von den Söhnen Ithamars acht Häupter von ihren Vaterhäusern.
5 Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
Und zwar teilten sie sie durch Lose ab, diese wie jene; denn die Obersten des Heiligtums und die Obersten Gottes waren aus den Söhnen Eleasars und aus den Söhnen Ithamars.
6 Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
Und Schemaja, der Sohn Nethaneels, der Schreiber aus Levi, schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Obersten und Zadoks, des Priesters, und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten. Je ein Vaterhaus wurde ausgelost für Eleasar, und je eines wurde ausgelost für Ithamar.
7 Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
Und das erste Los kam heraus für Jehojarib, für Jedaja das zweite,
8 üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
für Harim das dritte, für Seorim das vierte,
9 beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
für Malkija das fünfte, für Mijamin das sechste,
10 yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
für Hakkoz das siebte, für Abija das achte,
11 doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
für Jeschua das neunte, für Schekanja das zehnte,
12 on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
für Eljaschib das elfte, für Jakim das zwölfte,
13 on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
für Huppa das dreizehnte, für Jeschebab das vierzehnte,
14 on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
für Bilga das fünfzehnte, für Immer das sechzehnte,
15 on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
für Hesir das siebzehnte, für Happizez das achtzehnte,
16 on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
für Pethachja das neunzehnte, für Jecheskel das zwanzigste,
17 iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste,
18 iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
für Delaja das dreiundzwanzigste, für Maasja das vierundzwanzigste.
19 İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
Das war ihre Einteilung zu ihrem Dienst, um in das Haus Jehovas zu kommen nach ihrer Vorschrift, gegeben durch ihren Vater Aaron, so wie Jehova, der Gott Israels, ihm geboten hatte.
20 Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
Und was die übrigen Söhne Levis betrifft: von den Söhnen Amrams: Schubael; von den Söhnen Schubaels: Jechdeja. -
21 Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
Von Rechabja, von den Söhnen Rechabjas: das Haupt, Jischija. -
22 İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
Von den Jizharitern: Schelomoth; von den Söhnen Schelomoths: Jachath. -
23 Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
Und die Söhne Hebrons: Jerija, das Haupt; Amarja, der zweite; Jachasiel, der dritte; Jekamam, der vierte. -
24 Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
die Söhne Ussiels: Micha; von den Söhnen Michas: Schamir.
25 Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
Der Bruder Michas war Jischija; von den Söhnen Jischijas: Sekarja. -
26 Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Die Söhne Jaasijas, seines Sohnes:
27 Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
die Söhne Meraris von Jaasija, seinem Sohne: Schoham und Sakkur und Ibri;
28 Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
von Machli: Eleasar, der hatte aber keine Söhne;
29 Qişin nəslindən Yeraxmeel.
von Kis, die Söhne Kis': Jerachmeel;
30 Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
und die Söhne Musis: Machil und Eder und Jerimoth. Das waren die Söhne der Leviten, nach ihren Vaterhäusern.
31 Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.
Und auch sie warfen Lose wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten, das Haupt der Väter wie sein geringster Bruder.

< Birinci Salnamələr 24 >