< Birinci Salnamələr 24 >

1 Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
and to/for son: descendant/people Aaron division their son: child Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar
2 Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
and to die Nadab and Abihu to/for face: before father their and son: child not to be to/for them and to minister Eleazar and Ithamar
3 Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
and to divide them David and Zadok from son: child Eleazar and Ahimelech from son: child Ithamar to/for punishment their in/on/with service: ministry their
4 Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
and to find son: child Eleazar many to/for head: leader [the] great man from son: child Ithamar and to divide them to/for son: child Eleazar head: leader to/for house: household father six ten and to/for son: child Ithamar to/for house: household father their eight
5 Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
and to divide them in/on/with allotted these with these for to be ruler holiness and ruler [the] God from son: child Eleazar and in/on/with son: child Ithamar
6 Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
and to write them Shemaiah son: child Nethanel [the] secretary from [the] Levi to/for face: before [the] king and [the] ruler and Zadok [the] priest and Ahimelech son: child Abiathar and head: leader [the] father to/for priest and to/for Levi house: household father one to grasp to/for Eleazar and to grasp to grasp to/for Ithamar
7 Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] first to/for Jehoiarib to/for Jedaiah [the] second
8 üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
to/for Harim [the] third to/for Seorim [the] fourth
9 beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
to/for Malchijah [the] fifth to/for Mijamin [the] sixth
10 yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
to/for Hakkoz [the] seventh to/for Abijah [the] eighth
11 doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
to/for Jeshua [the] ninth to/for Shecaniah [the] tenth
12 on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
to/for Eliashib eleven ten to/for Jakim two ten
13 on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
to/for Huppah three ten to/for Jeshebeab four ten
14 on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
to/for Bilgah five ten to/for Immer six ten
15 on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
to/for Hezir seven ten to/for Happizzez eight ten
16 on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
to/for Pethahiah nine ten to/for Jehezkel [the] twenty
17 iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
to/for Jachin one and twenty to/for Gamul two and twenty
18 iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
to/for Delaiah three and twenty to/for Maaziah four and twenty
19 İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
these punishment their to/for service: ministry their to/for to come (in): come to/for house: temple LORD like/as justice: rule their in/on/with hand: by Aaron father their like/as as which to command him LORD God Israel
20 Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
and to/for son: descendant/people Levi [the] to remain to/for son: child Amram Shebuel to/for son: child Shebuel Jehdeiah
21 Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
to/for Rehabiah to/for son: child Rehabiah [the] head: leader Isshiah
22 İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
to/for Izharite Shelomoth to/for son: child Shelomoth Jahath
23 Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
and son: child Jeriah Amariah [the] second Jahaziel [the] third Jekameam [the] fourth
24 Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
son: child Uzziel Micah to/for son: child Micah (Shamir *QK)
25 Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
brother: male-sibling Micah Isshiah to/for son: child Isshiah Zechariah
26 Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
son: child Merari Mahli and Mushi son: child Jaaziah (Beno *LF)
27 Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
son: child Merari to/for Jaaziah (Beno *LF) and Shoham and Zaccur and Ibri
28 Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
to/for Mahli Eleazar and not to be to/for him son: child
29 Qişin nəslindən Yeraxmeel.
to/for Kish son: child Kish Jerahmeel
30 Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
and son: child Mushi Mahli and Eder and Jerimoth these son: child [the] Levi to/for house: household father their
31 Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.
and to fall: allot also they(masc.) allotted to/for close brother: male-sibling their son: child Aaron to/for face: before David [the] king and Zadok and Ahimelech and head: leader [the] father to/for priest and to/for Levi father [the] head: leader to/for close brother: male-relative his [the] small

< Birinci Salnamələr 24 >