< Birinci Salnamələr 2 >

1 İsrailin oğulları bunlardır: Ruven, Şimeon, Levi, Yəhuda, İssakar, Zevulun,
These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, Yusif, Binyamin, Naftali, Qad və Aşer.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Yəhudanın oğulları: Er, Onan və Şela. Onun bu üç oğlu Kənanlı Bat-Şuadan doğuldu. Yəhudanın ilk oğlu Er Rəbbin gözündə pis adam idi və Rəbb onu öldürdü.
Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.
4 Yəhudanın gəlini Tamar ona Peresi və Zerahı doğdu. Yəhudanın cəmisi beş oğlu var idi.
And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [are] five.
5 Peresin oğulları: Xesron və Xamul.
Sons of Pharez: Hezron, and Hamul.
6 Zerahın oğulları: Zimri, Etan, Heman, Kalkol və Dara. Bunlar cəmisi beş nəfər idi.
And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
7 Karminin oğlu həsr olunmuş şeydə xainlik edib İsraili bəlaya salan Akan idi.
And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
8 Etanın oğlu Azarya idi.
And sons of Ethan: Azariah.
9 Xesronun oğulları: Yeraxmeel, Ram və Kalev.
And sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Ramdan Amminadav törədi və Amminadavdan Yəhudalıların rəhbəri Naxşon törədi.
And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
11 Naxşondan Salmon törədi və Salmondan Boaz törədi.
and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12 Boazdan Oved törədi və Oveddən Yessey törədi.
and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
13 Yesseyin oğulları bunlar idi: ilk oğlu Eliav, ikincisi Avinadav, üçüncüsü Şimea,
and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14 dördüncüsü Netanel, beşincisi Radday,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 altıncısı Osem, yeddincisi Davud.
Ozem the sixth, David the seventh,
16 Onların bacıları Seruya və Aviqail idi. Seruyanın üç oğlu var idi: Avişay, Yoav və Asahel.
and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El — three.
17 Aviqail Amasanı doğdu. Amasanın atası İsmailli Yeter idi.
And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
18 Xesron oğlu Kalevin arvadı Azuva və Yeriot ona övladlar doğdu. Kalevin Azuvadan olan oğulları bunlardır: Yeşer, Şovav və Ardon.
And Caleb son of Hezron hath begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Azuva öldü. Kalev Efratı arvad aldı və o da Kalevə Xuru doğdu.
And Azubah dieth, and Caleb taketh to him Ephrath, and she beareth to him Hur.
20 Xurdan Uri törədi. Uridən Besalel törədi.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 Bundan sonra Xesron altmış yaşında ikən Gileadın atası olan Makirin qızını aldı və onunla yaxınlıq etdi; o, Xesrona Sequvu doğdu.
And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he [is] a son of sixty years, and she beareth to him Segub.
22 Sequv Yairin atası idi. Yairin Gilead torpağında iyirmi üç şəhəri var idi.
And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,
23 Amma Geşurlular və Aramlılar onlardan Xavvot-Yairi aldılar, bundan başqa, Qenatı və onun qəsəbələrini də – cəmisi altmış şəhəri aldılar. Bunların hamısı Gileadın atası olan Makirin nəsilləri idi.
and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities — all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
24 Xesron Kalev-Efratada öldükdən sonra Xesronun arvadı Aviya ona Teqoanın atası Aşxuru doğdu.
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
25 Xesronun ilk oğlu Yeraxmeelin oğulları: ilk oğlu Ram, Buna, Oren, Osem və Axiya.
And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
26 Yeraxmeelin başqa bir arvadı var idi, onun adı Atara idi. Onamın anası o idi.
And Jerahmeel hath another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
27 Yeraxmeelin ilk oğlu Ramın oğulları: Maas, Yamin və Eqer.
And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Onamın oğulları: Şammay və Yada. Şammayın oğulları: Nadav və Avişur.
And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Avişurun arvadının adı Avihayil idi. O, Avişura Axbanı və Molidi doğdu.
And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
30 Nadavın oğulları: Seled və Appayim. Seled oğulsuz öldü.
And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
31 Appayimin oğlu İşi idi. İşinin oğlu Şeşan idi. Şeşanın oğlu Axlay idi.
And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
32 Şammayın qardaşı Yadanın oğulları: Yeter və Yonatan. Yeter oğulsuz öldü.
And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
33 Yonatanın oğulları: Pelet və Zaza. Bunlar Yeraxmeelin nəsilləri idi.
And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
34 Şeşanın oğulları yox idi, yalnız qızları var idi. Şeşanın bir Misirli qulu var idi, onun adı Yarxa idi.
And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
35 Şeşan qulu Yarxaya qızını arvad olmaq üçün verdi. Arvadı ona Attayı doğdu.
and Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;
36 Attaydan Natan törədi. Natandan Zavad törədi.
and Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37 Zavaddan Eflal törədi. Eflaldan Oved törədi.
and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38 Oveddən Yehu törədi. Yehudan Azarya törədi.
and Obed begat Jehu,
39 Azaryadan Xeles törədi. Xelesdən Eleasa törədi.
and Jehu begat Azariah, and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40 Eleasadan Sismay törədi. Sismaydan Şallum törədi.
and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
41 Şallumdan Yeqamya törədi. Yeqamyadan Elişama törədi.
and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 Yeraxmeelin qardaşı Kalevin oğulları: Zifin atası ilk oğlu Meşa, Xevronun atası Mareşa.
And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
43 Xevronun oğulları: Qorah, Tappuah, Reqem və Şema.
And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Şemadan Yorqoamın atası olan Raxam törədi. Reqemdən Şammay törədi.
And Shema begat Raham father of Jorkoam, and Rekem begat Shammai.
45 Şammayın oğlu Maon idi. Maon Bet-Suru tikdi.
And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
46 Kalevin cariyəsi Efa Xaranı, Mosanı və Qazezi doğdu. Xaran Qazezin atası idi.
And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
47 Yahdayın oğulları: Regem, Yotam, Geşan, Pelet, Efa və Şaaf.
And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Kalevin cariyəsi Maaka Şeveri və Tirxananı doğdu.
The concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;
49 O həm də Madmannanın atası Şaafı, Makbenanın və Giveanın atası Şevanı doğdu. Kalevin qızı Aksa idi.
and she beareth Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
50 Bunlar Kalevin nəsilləri idi. Efratanın ilk oğlu Xurun oğulları bunlardır: Qiryat-Yearimin atası Şoval,
These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
51 Bet-Lexemin atası Salma, Bet-Qaderin atası Xaref.
Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
52 Qiryat-Yearimin atası Şovalın nəsilləri bunlardır: Haroelilər, Manaxatlıların yarısı.
And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
53 Qiryat-Yearimin sakinləri: Yeterlilər, Putlular, Şumalılar, Mişralılar. Bunların arasından Soralılar və Eştaollular çıxdılar.
and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite: from these went out the Zareathite, and the Eshtaulite.
54 Salmanın nəsilləri: Bet-Lexemlilər, Netofalılar, Atrot-Bet-Yoavlılar, Manaxatlıların yarısı və Soralılar.
Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
55 Yabesdə yaşayan mirzələrin nəsilləri: Tirealılar, Şimealılar, Sukalılar. Bunlar Bet-Rekavın atası Xammatın nəslindən olan Qenlilərdir.
and the families of the scribes the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.

< Birinci Salnamələr 2 >