< Birinci Salnamələr 1 >

1 Adəm, Şet, Enoş,
Adam, Seth, Enosh,
2 Qenan, Mahalalel, Yered,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Xanok, Metuşelah, Lemek,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Nuh, Sam, Ham və Yafəs.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
7 Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Rodanim.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
9 Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
11 Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
Pathrusim, Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.
13 Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
Canaan became the father of Sidon his firstborn, Heth,
14 həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,
15 Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
the Hivite, the Arkite, the Sinite,
16 Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar.
the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
17 Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud, Aram, Us, Xul, Geter və Meşek.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 Arpakşaddan Şelah törədi və Şelahdan Ever törədi.
Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
20 Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Diqla,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Eval, Avimael, Səba,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 Ofir, Xavila və Yovav törədi. Bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Sam, Arpakşad, Şelah,
Shem, Arpachshad, Shelah,
25 Ever, Peleq, Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Seruq, Naxor, Terah,
Serug, Nahor, Terah,
27 İbram, yəni İbrahim.
Abram (also called Abraham).
28 İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Onların oğulları bunlardır: İsmailin ilk oğlu Nevayot, sonra Qedar, Adbeel, Mivsam,
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mişma, Duma, Massa, Xadad, Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Yetur, Nafiş və Qedma. Bunlar İsmailin oğullarıdır.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 İbrahimin cariyəsi Qeturanın doğduğu oğullar bunlardır: Zimran, Yoqşan, Medan, Midyan, İşbaq və Şuah. Yoqşanın oğulları: Səba və Dedan.
The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 İbrahimdən İshaq törədi. İshaqın oğulları: Esav və İsrail.
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam və Qorah.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Qatam, Qenaz, Timna və Amaleq.
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Siveon, Ana, Dişon, Eser və Dişan.
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
The sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
40 Şovalın oğulları: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam. Siveonun oğulları: Ayya və Ana.
The sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 Ananın oğlu Dişon. Dişonun oğulları: Xamran, Eşban, İtran və Keran.
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
42 Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan və Yaaqan. Dişanın oğulları: Us və Aran.
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır: Beor oğlu Bela. Onun şəhəri Dinhava idi.
Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45 Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46 Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
47 Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
48 Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
49 Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
50 Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51 Hadad öldü və bunlar Edomun başçıları oldu: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
Then Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
52 başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 başçı Maqdiel, başçı İram. Edomun başçıları bunlardır.
chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom.

< Birinci Salnamələr 1 >