< গালাতীয়া 6 >

1 হে ভাই সকল, কোনো মানুহ যদি কোনো অপৰাধত পৰে, তেনেহলে আত্মিক যি আপোনালোক, আপোনালোকে মৃদুশীল আত্মাৰে তেনেকুৱা জনক পুনৰ সুস্থ কৰক; কিন্তু পাছত নিজে নিজৰ পৰীক্ষাত নপৰিবৰ বাবে আপুনিও সাৱধান হ’ব৷
ଏ ବୋଞାଙ୍‌ଜି, ତନାନ୍‌ଜି, ଆନ୍ନିଙ୍‌ ଡୋସାନ୍‌ ଲୁମ୍‌ଲେ ଞନମ୍‌ଡାଏନ୍‌ ଡେନ୍‌, ଅମଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ବେନ୍‌ ଆନାଜି ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଏଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ତନ୍‌, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଲବଡ୍ଡିଲନ୍‌ ତି ଆ ମନ୍‌ରାଆଡଙ୍‌ ଞନଙନ୍‌‌ ତିୟ୍‌ଲେ କେମାବା; ଅସମୟ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ନିୟ୍‌ ତନୋର୍‌ତୋର୍‌ଲୋଙ୍‌ ଗଲୋତବେନ୍‌, ତିଆସନ୍‌ ଆମ୍ୱେନ୍‌ ନିୟ୍‌ ଗିୟ୍‌ଡମ୍‌ନାବା ।
2 আপোনালোকে ইজনে সিজনৰ ভাৰ কঢ়িয়াওক আৰু খ্ৰীষ্টৰ বিধান সম্পূৰ্ণকৈ পালন কৰক।
ତର୍ଡମ୍‌ ଆ ବିଡ଼ାର୍‌ ବୋୟ୍‌ବୋୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅଲ୍‌ସାଜବା, କେନ୍‌ ଏନ୍ନେଲେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆ ବନାଁୟ୍‌ବର୍‌ ମାନ୍ନେଲେ ଏରପ୍ତିତେ ।
3 কিয়নো কোনোৱে একো নহৈয়ো যদি নিজকে বৰ মানে, তেনেহলে তেওঁ নিজকে প্ৰতাৰণা কৰে।
ଅବୟ୍‌ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଇନ୍ନିଙ୍‌ ତଡ୍‌ ଜନଙ୍‌ଡେନ୍‌, ଆନିନ୍‌ ଅବ୍‌ସୋଡ଼ାଡମ୍‌ଲନ୍‌ ଡେନ୍‌, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ତିଆତେ ଆନିନ୍‌ଡମ୍‌ କଣ୍ଡାୟ୍‌ଡମ୍‍ତନ୍‍ ।
4 প্ৰতিজনে নিজ কৰ্ম বিবেচনা কৰক; আৰু তেতিয়া তেওঁ অন্যৰ তুলনাত নহয় কিন্তু নিজৰ বিষয়তহে গৌৰৱ কৰাৰ কাৰণ পাব।
ଡିଲେ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନେଞ୍ଜି ଅଲ୍‌ଡମ୍‌ନେତଜି, ଆ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନେନ୍‌ ମନଙ୍‌ ଡେନ୍‌ ଦର୍ପନେତୋ, ଆରି ଆନ୍ନାମରନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ବୟନ୍‌ ଅବ୍‌ଜଙ୍‌ଡମ୍‌ଲନ୍‌ ଦର୍ପଡଙ୍‌ନେ ତଡ୍‌ ।
5 কিয়নো প্ৰতিজনে নিজে নিজৰ ভাৰ ব’ব।
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଡିଲେ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ତର୍ଡମ୍‌ ଆ ବିଡ଼ାର୍‌ ବୋୟ୍‌ତବୋ ।
6 যি জনে বাক্যৰ শিক্ষা পায়, তেওঁ শিক্ষকৰ সৈতে সকলো ভাল বস্তুৰ ভাগ দিয়ক।
ଅଙ୍ଗା ମନ୍‌ରା ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ଞନଙ୍‌ଞଙ୍‌ବର୍‌ ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ତେ, ଅନମ୍‌ଡଙ୍‌ମରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଡକୋନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନଙ୍‌ବରଞ୍ଜି ଞନଙ୍‌ତିୟ୍‌ମରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ନିୟ୍‌ ଅବ୍‌ମାୟ୍‌ମାୟେତୋ ।
7 আপোনালোক ভ্ৰান্ত নহ’ব, ঈশ্বৰক প্ৰতাৰণা নকৰিব৷ কিয়নো মানুহে যিহকে ৰুৱে তাকেহে দাব।
ଇସ୍ୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ କଣ୍ଡାୟ୍‌ଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତିବୋ, ଅସମୟ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଏକଣ୍ଡାୟ୍‌ତାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଡମ୍‌ ଏକଣ୍ଡାୟ୍‌ଡମ୍‌ତନେ, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଇନି ବିଡ୍‌ତେ, ତିଆତେମା ଗଡ୍‌ତେ ।
8 কাৰণ যি জনে নিজৰ মাংসৰ উদ্দেশ্যে ৰুৱে, তেওঁ মাংসৰ পৰা অৱক্ষয়ৰূপ শস্য দাব; কিন্তু যি জনে আত্মাৰ উদ্দেশ্যে ৰুৱে, তেওঁ আত্মাৰ পৰা অনন্ত জীৱনৰূপ শস্য দাব। (aiōnios g166)
ଅଙ୍ଗା ମନ୍‌ରା ଆ ଡଅଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ବିଡ୍‌ତେ, ଆନିନ୍‌ ଡଅଙ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ଆପ୍ରଡାବ୍‌ତାଞନ୍‌ ଆର୍ରସମ୍‌ତେନ୍‌ ଆ ଜନ୍‌ରୋମ୍‌ ଗଡ୍‌ତେ; ଆରି ଅଙ୍ଗା ମନ୍‌ରା ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଆସନ୍‌ ବିଡ୍‌ତେ, ଆନିନ୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଆଡ୍ରୁଙ୍‌ତନାଞନ୍‌ ଅନମେଙ୍‌ ଜନ୍‌ରୋମନ୍‌ ଗଡ୍‌ତେ । (aiōnios g166)
9 আমি ভাল কৰ্ম কৰি কৰি যেন ক্লান্ত নহওঁ; কিয়নো আমি ক্লান্ত নহ’লে উচিত সময়ত দাবলৈ পাম।
ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ମନଙ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଲନୁମନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଅଃନ୍ନବ୍‍ମଙ୍ଗାନେବୋ, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଅଃମ୍ମଙ୍ଗାଲଙ୍‌ଲନ୍‌ ଡେନ୍‌ ଆ ଡିନ୍ନା ଇଙନ୍‌ ଜନ୍‌ରୋମନ୍‌ ଗଡ୍‌ତବୋ ।
10 ১০ এই হেতুকে আহক, সুযোগ পালে সকলোৰে বাবে, বিশেষকৈ পৰিয়াল স্বৰূপ বিশ্বাস কৰা লোক সকলৰ বাবে উত্তম কৰ্ম কৰোঁ আহক।
ତିଆସନ୍‌, ଡିଅଙ୍ଗା ତର ରୟଙନ୍‌ ଞାଙ୍‌ତବୋ, ଡର୍ନେସିଂମର୍‌ଲେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ମନଙ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଏଲୁମ୍‌ବା ।
11 ১১ চাওক, মই নিজ হাতেৰে কিমান দিঘলীয়া চিঠি আপোনালোকলৈ লিখিলোঁ।
ଗିୟ୍‌ବା, ସୋଡ଼ାରାଡମ୍‌ ଆ ଅକ୍ୟର ବାତ୍ତେ ଞେନ୍‌ ଅସିଡମ୍‌ଞେନ୍‌ ବାତ୍ତେ ସିଟିନ୍‌ ଇଡ୍‌ଲେ ଅମଙ୍‌ବାବେନ୍‌ ଆପ୍ପାୟ୍‌ତାୟ୍‌ ।
12 ১২ যি সকল লোকে মাংসিক ৰূপে ভাল প্ৰভাৱ বিস্তাৰ কৰিব বিচাৰে, সেই সকলেহে আপোনালোকক চুন্নৎ হবলৈ বাধ্য কৰাই, কিন্তু তেওঁলোকে খ্ৰীষ্টৰ ক্ৰুচৰ অৰ্থে তাড়না নাপাবৰ কাৰণেহে ইয়াকে কৰে।
ଅଙ୍ଗା ମନ୍‌ରାଜି ଡାଣ୍ତନ୍‍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ବାତ୍ତେ ଅବ୍‌ତୁୟ୍‌ତଞ୍ଜି, ଆରି ଅବ୍‌ସୋଡ଼ାସୋଡ଼ାତଞ୍ଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବଡଗାଁୟ୍‌ ଗବ୍‌ରେଡ୍‌ନାବା ଗାମ୍‌ତବେଞ୍ଜି; କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆଅକ୍କାଡଙ୍‌ ଆସନ୍‌ ଡନଣ୍ଡାୟନ୍‌ ଆ ବନ୍ତଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ତିଆତେ ଲୁମ୍‌ତଜି ।
13 ১৩ কিয়নো চুন্নৎ হোৱা সকলে নিজেও বিধান পালন নকৰে; আপোনালোকৰ মাংসত তেওঁলোকে যেন গৌৰৱ কৰিব পাৰে, এই কাৰণে আপোনালোক চুন্নৎ হোৱাতো তেওঁলোকে ইচ্ছা কৰে।
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆନାଜି ଗନବ୍‌ରେଡନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଡନେତଜି, ଆନିଞ୍ଜି ନିୟ୍‌ ମୋସାନ୍‌ ଆ ବନାଁୟ୍‌ବର୍‌ ଅଃଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନେଜି, ଆର୍ପାୟ୍‌ ଡଅଙ୍‌ବେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ଦର୍ପନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଗବ୍‌ରେଡ୍‌ନାବା ଗାମ୍‌ଲେ ବର୍ତବେଞ୍ଜି ।
14 ১৪ কিন্তু আমাৰ প্ৰভু যীচু খ্ৰীষ্টৰ ক্ৰুচৰ বাহিৰে আন কোনো কথাত গৌৰৱ কৰা মোৰ পৰা নহওক; তেওঁৰ দ্বাৰাই জগত খন মোৰ বাবে আৰু মই জগত খনৰ বাবে ক্রুচত হত হলোঁ।
ବନ୍‌ଡ ଞେନ୍‌ ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟଲେନ୍‌ ଆଅକ୍କାଡଙ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଆସନ୍‌ ତୁମ୍‌ ଦର୍ପତନାୟ୍‌, ଆରି ଅନ୍ନିଙ୍‌ ଆ ବର୍ନେଲୋଙ୍‌ ଅଃଦ୍ଦର୍ପନାୟ୍‌, ଆନିନ୍‌ ଅମ୍ମେଲେ ପୁର୍ତିନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ରବୁଏନ୍‌, ଆରି ଞେନ୍‌ ପୁର୍ତିନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆଅକ୍କାଡଙ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ରବୁଲିଁୟ୍‌ ।
15 ১৫ কিয়নো চুন্নতো একো নহয়, অচুন্নতো একো নহয়; কিন্তু নতুন সৃষ্টিহে গুৰুত্বপূৰ্ণ।
ଗନବ୍‌ରେଡନ୍‌ ଡ ଏର୍‌ଗନବ୍‌ରେଡନ୍‌ ଇନ୍ନିଙ୍‌ ତଡ୍‌, ବନ୍‌ଡ ରଙ୍‌ ଗନଡେଲନ୍‌ ମା ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ସୋଡ଼ା ।
16 ১৬ যিমান মানুহ এই সূত্ৰ অনুসাৰে চলিব, তেওঁলোকৰ ওপৰত শান্তি আৰু দয়া থাকক; আৰু ইস্ৰায়েলৰ ঈশ্বৰৰ ওপৰতো থাকক৷
ଆରି, ଆନାଜି କେନ୍‌ ଆ ବନାଁୟ୍‌ବର୍‌ ବାତ୍ତେ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ତଞ୍ଜି, ଆମଙଞ୍ଜି ଡ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଇସ୍ରାଏଲ୍‌ମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ସନୟୁନ୍‌ ଡ ସନାୟୁମନ୍‌ ଡକୋନେତୋ ।
17 ১৭ এতিয়াৰ পৰা কোনেও মোক অসুবিধা নিদিয়ক; কিয়নো মই নিজ শৰীৰত যীচুৰ নানা চিন লৈ ফুৰি আছোঁ।
ଲଙେ ସିଲଡ୍‌ ଆନ୍ନିଙ୍‌ ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବାଉଲ୍ଲି ଅମ୍ମେଡଙିୟ୍‌ ତଡ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଡଅଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ଞେନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ଆପ୍ରାରାଏନ୍‌ ଆ ସିନ୍ନ ଅବିଡ୍‌ତନାୟ୍‌ ।
18 ১৮ ভাই সকল, আমাৰ প্ৰভু যীচু খ্ৰীষ্টৰ অনুগ্ৰহ আপোনালোকৰ আত্মাৰ লগত থাকক। আমেন।
ଏ ବୋଞାଙ୍‌ଜି, ତନାନ୍‌ଜି, ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟଲେନ୍‌ ଆ ସନାୟୁମ୍‌ ପୁରାଡ଼ାବେନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଡକୋନେତୋ । ଆମେନ୍‌ ।

< গালাতীয়া 6 >