< ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ՅՈՎՀԱՆՆՈՒ 17 >

1 Եօթը սկաւառակներ ունեցող եօթը հրեշտակներէն մէկը եկաւ եւ ինծի հետ խօսեցաւ՝ ըսելով. «Եկո՛ւր. ցոյց պիտի տամ քեզի դատաստանը այն մեծ պոռնիկին, որ կը բազմի յորդառատ ջուրերու վրայ.
and to come/go one out from the/this/who seven angel the/this/who to have/be the/this/who seven bowl and to speak with/after I/we to say (me *K) come to show you the/this/who judgment the/this/who prostitute the/this/who great the/this/who to sit upon/to/against (the/this/who *k) water (the/this/who *k) much
2 անոր հետ պոռնկեցան երկրի թագաւորները, եւ անոր պոռնկութեան գինիով արբեցան երկրի բնակիչները»:
with/after which to sin sexually the/this/who king the/this/who earth: planet and to get drunk the/this/who to dwell the/this/who earth: planet out from the/this/who wine the/this/who sexual sin it/s/he
3 Զիս առաւ՝ հոգիով տարաւ անապատը, ու տեսայ կին մը՝ որ բազմած էր որդան կարմիր գազանի մը վրայ: Այդ գազանը լեցուն էր հայհոյութեան անուններով, եւ ունէր եօթը գլուխ ու տասը եղջիւր:
and to carry off me toward deserted in/on/among spirit/breath: spirit and to perceive: see woman to sit upon/to/against wild animal scarlet (be full *N+kO) (the/this/who *o) (name *N+kO) blasphemy (to have/be *N+kO) head seven and horn ten
4 Կինը հագած էր ծիրանի եւ որդան կարմիր, պճնուած էր ոսկիով, պատուական քարերով ու մարգարիտներով, եւ ձեռքին մէջ ունէր ոսկիէ բաժակ մը՝ գարշութիւններով ու իր պոռնկութեան անմաքրութիւններով լեցուն:
and the/this/who woman to be to clothe (purple *N+kO) and (scarlet *N+kO) and to gild (gold *N+kO) and stone precious and pearl to have/be cup golden in/on/among the/this/who hand it/s/he be full abomination and the/this/who (unclean *N+kO) the/this/who sexual sin it/s/he
5 Անոր ճակատին վրայ գրուած էր անուն մը. «Խորհուրդ, Մեծ Բաբելոն, պոռնիկներուն ու երկրի գարշութիւններուն մայրը»:
and upon/to/against the/this/who forehead it/s/he name to write mystery Babylon the/this/who great the/this/who mother the/this/who prostitute and the/this/who abomination the/this/who earth: planet
6 Տեսայ այդ կինը, որ արբեցած էր սուրբերուն արիւնով եւ Յիսուսի վկաներուն արիւնով: Երբ տեսայ զայն՝ մեծապէս զարմացայ:
and to perceive: see the/this/who woman to get drunk out from the/this/who blood the/this/who holy: saint and out from the/this/who blood the/this/who witness Jesus and to marvel to perceive: see it/s/he marvel great
7 Հրեշտակը ըսաւ ինծի. «Ինչո՞ւ զարմացար. քեզի պիտի ըսեմ խորհուրդը այդ կնոջ ու այդ գազանին՝ որ կը կրէ զայն իր վրայ, եւ ունի եօթը գլուխ ու տասը եղջիւր:
and to say me the/this/who angel through/because of which? to marvel I/we to say you the/this/who mystery the/this/who woman and the/this/who wild animal the/this/who to carry it/s/he the/this/who to have/be the/this/who seven head and the/this/who ten horn
8 Այդ գազանը որ տեսար՝ կար, բայց չկայ. սակայն պիտի բարձրանայ անդունդէն ու երթայ դէպի կորուստ: Երկրի բնակիչները, որոնց անունը գրուած չէ կեանքի գիրքին մէջ՝ աշխարհի հիմնադրութենէն ի վեր, պիտի զարմանան՝ երբ տեսնեն այդ գազանը որ կար, բայց չկայ, թէպէտ կայ՝՝: (Abyssos g12)
the/this/who wild animal which to perceive: see to be and no to be and to ensue to ascend out from the/this/who abyss and toward destruction (to go *N+kO) and (to marvel *N+kO) the/this/who to dwell upon/to/against the/this/who earth: planet which no to write (the/this/who name *N+kO) upon/to/against the/this/who scroll the/this/who life away from beginning world (to see *N+kO) the/this/who wild animal (that/since: that *N+kO) to be and no to be (and *N+kO) (be present *N+KO) (Abyssos g12)
9 Հո՛ս պէտք է իմաստութիւն ունեցող միտք մը: Այդ եօթը գլուխները՝ եօթը լեռներ են, որոնց վրայ կը բազմի կինը. նաեւ եօթը թագաւորներ են:
here the/this/who mind the/this/who to have/be wisdom the/this/who seven head seven mountain to be where(-ever) the/this/who woman to sit upon/to/against it/s/he
10 Հինգը ինկած են, մէկը կայ, իսկ միւսը դեռ եկած չէ. երբ գայ՝ պէտք է որ կարճ ատեն մը մնայ:
and king seven to be the/this/who five to collapse (and *k) the/this/who one to be the/this/who another not yet to come/go and when(-ever) to come/go little/few it/s/he be necessary to stay
11 Այդ գազանը՝ որ կար, բայց չկայ, ան ալ ութերորդն է. եօթնէն է, ու կ՚երթայ դէպի կորուստ:
and the/this/who wild animal which to be and no to be and (it/s/he *NK+o) eighth to be and out from the/this/who seven to be and toward destruction to go
12 Տասը եղջիւրները՝ որ տեսար, տասը թագաւորներ են, որոնք դեռ թագաւորութիւն ստացած չեն. սակայն գազանին հետ մէկ ժամու չափ թագաւորներու պէս իշխանութիւն պիտի առնեն:
and the/this/who ten horn which to perceive: see ten king to be who/which kingdom not yet to take but authority as/when king one hour to take with/after the/this/who wild animal
13 Ասոնք միեւնոյն նպատակը ունին.- իրենց զօրութիւնն ու իշխանութիւնը տալ գազանին:
this/he/she/it one resolution to have/be and the/this/who power and (the/this/who *k) authority (it/s/he *N+kO) the/this/who wild animal (to give *N+kO)
14 Ասոնք պիտի պատերազմին Գառնուկին հետ, եւ Գառնուկը պիտի յաղթէ անոնց. քանի որ ան տէրերուն Տէրն է, ու թագաւորներուն Թագաւորը, եւ անոր հետ եղողները՝ կանչուած, ընտրուած ու հաւատարիմ են»:
this/he/she/it with/after the/this/who lamb to fight and the/this/who lamb to conquer it/s/he that/since: since lord: God lord: master to be and king king and the/this/who with/after it/s/he called and select and faithful
15 Նաեւ ըսաւ ինծի. «Այն ջուրերը՝ որ տեսար, որոնց վրայ բազմած էր պոռնիկը, ժողովուրդներ են, բազմութիւններ, ազգեր եւ լեզուներ:
and to say me the/this/who water which to perceive: see whither the/this/who prostitute to sit a people and crowd to be and Gentiles and tongue
16 Այն տասը եղջիւրները՝ որ տեսար գազանին վրայ, անոնք պիտի ատեն պոռնիկը. ամայի ու մերկ պիտի ընեն զայն, պիտի ուտեն անոր մարմինը եւ կրակով պիտի այրեն զայն:
and the/this/who ten horn which to perceive: see (and *N+KO) the/this/who wild animal this/he/she/it to hate the/this/who prostitute and to lay waste to do/make: do it/s/he and naked (to do/make: do it/s/he *o) and the/this/who flesh it/s/he to eat and it/s/he to burn in/on/among fire
17 Որովհետեւ Աստուած դրդեց զանոնք՝՝ գործադրելու իր նպատակը, միեւնոյն նպատակը.- իրենց թագաւորութիւնը տալ գազանին, մինչեւ որ իրագործուին Աստուծոյ խօսքերը:
the/this/who for God to give toward the/this/who heart it/s/he to do/make: do the/this/who resolution it/s/he and to do/make: do one resolution and to give the/this/who kingdom it/s/he the/this/who wild animal until (to finish *N+k+o) (the/this/who word *N+kO) the/this/who God
18 Եւ կինը՝ որ տեսար, այն մեծ քաղաքն է՝ որ կը թագաւորէ երկրի թագաւորներուն վրայ»:
and the/this/who woman which to perceive: see to be the/this/who city the/this/who great the/this/who to have/be kingdom upon/to/against the/this/who king the/this/who earth: planet

< ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ՅՈՎՀԱՆՆՈՒ 17 >