< ՅԱԿՈԲՈՒ 4 >

1 Ուրկէ՞ կը ծագին պատերազմներն ու կռիւները ձեր մէջ: Միթէ չե՞ն ծագիր ձեր կիրքերէն, որոնք կը մարտնչին ձեր անդամներուն մէջ:
ମୀ ତା଼ଣା ମାଡାଗ଼ଡ଼ି ଅ଼ଡ଼େ ଗଡ଼୍‌ହା ଆମ୍ବିଟି ୱା଼ହିମାନେ? ଏ଼ୱି ମୀ ତା଼ଣା ମାନି ସୁକୁତି ଅଣ୍‌ପୁଟି ୱା଼ହିମାନୁ ଏ଼ୱି ବାରେବେ଼ଲା ବାରେ ବେ଼ଲା ଗଡ଼୍‌ହା କିୱିକିହିମାନୁ ।
2 Կը ցանկաք, բայց չունիք. կը սպաննէք ու կը նախանձիք, սակայն չէք կրնար հասնիլ ձեր ուզածին: Կը կռուիք եւ կը պատերազմիք, բայց չունիք՝ որովհետեւ չէք խնդրեր:
ମୀରୁ ଏ଼ନାଆଁ ବେଟାଆ଼ହାଲି ଅଣ୍‌ପା ମାଞ୍ଜେରି, ଏ଼ଦାଆଁ ବେଟା ଆ଼ଆସାରେ ଲ଼କୁଣି ପା଼ୟାଲି ଅଣ୍‌ପା ମାଞ୍ଜେରି, ଏ଼ନାଆଁ ବେଟାଆ଼ହାଲି ହା଼ରେକା ଜୂପ୍‌କା ଆ଼ନେ ଏ଼ଦାଆଁ ବେଟା ଆ଼ଆସାରେ ଗଡ଼୍‌ହା ଅ଼ଡ଼େ ମାଡାଗ଼ଡ଼ି କିହିମାଞ୍ଜେରି, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ମୀରୁ ମାହାପୂରୁଇଁ ରୀସି ହିଲଅତେରି;
3 Կը խնդրէք՝ սակայն չէք ստանար, որովհետեւ կը խնդրէք չարամտօրէն՝ որպէսզի վատնէք ձեր կիրքերուն համար:
ମୀରୁ ରୀସିମାଞ୍ଜେରି ସାମା ବେଟାଆ଼ହି ହିଲଅତେରି, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ମୀରୁ ମୀ ଆଙ୍ଗାତି ଜୂପ୍‌କାଟି ଲେ଼ମ୍ବାଲି ତାକି ପା଼ପୁ କାମା କିହାଲି ରୀସିମାଞ୍ଜେରି ।
4 Շնացողնե՛ր, չէ՞ք գիտեր թէ այս աշխարհի բարեկամութիւնը՝ Աստուծոյ դէմ թշնամութիւն է. ուրեմն ո՛վ որ կը փափաքի բարեկամ ըլլալ աշխարհի, ինքզինք թշնամի կ՚ընէ Աստուծոյ:
ଏ଼ ଦା଼ରେଣିସିକାତେରି, ମୀରୁ ପୁଞ୍ଜାହିଲଅତେରି? ଦାର୍‌ତିତି ତ଼ଣେ ଆ଼ନାସି ଏ଼ୱାସି ମାହାପୂରୁତି ସାତ୍ରୁ, ଇଚିହିଁ ଆମ୍ବାଆସି ଈ ଦାର୍‌ତିତି ତ଼ଣେ ଆ଼ହାଲି ଅଣ୍‌ପିନେସି; ଏ଼ୱାସି ତାଙ୍ଗେ ମାହାପୂରୁତି ସାତ୍ରୁ ।
5 Կամ կը կարծէք թէ Գիրքը ընդունա՞յն կ՚ըսէ. «Նախանձի կը տենչայ մեր մէջ բնակող հոգին»՝՝:
ମୀରୁ ଏ଼ନାଆଁ ଦାର୍ମୁ ପତିତା ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନି ବ଼ଲୁ ଉଜେଏ ଇଞ୍ଜିଁ ଅଣ୍‌ପିମାଞ୍ଜେରି କି, “ମାହାପୂରୁ ଆମିନି ଜୀୱୁତି ମା଼ ତା଼ଣା ବାସା ଆ଼ହାଲି ହୀହାମାଞ୍ଜାନେସି, ଏ଼ୱାସି ମାଙ୍ଗେ ବାରେ ୱାକିଟି ସା଼ଲୱି କିହାଲି ଅଣ୍‌ପିମାନେସି ।”
6 Սակայն աւելի մեծ շնորհք մը կու տայ, ուստի կ՚ըսէ. «Աստուած կ՚ընդդիմանայ ամբարտաւաններուն, բայց շնորհք կու տայ խոնարհներուն»:
ସାମା ମାହାପୂରୁ ହା଼ରେକା କାର୍ମାମେହ୍‌ନାଣି ହିୟାନେସି; ଏ଼ଦାଆଁତାକି ସା଼ସ୍ତେରିତା ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନେ, “ମାହାପୂରୁ ଆଙ୍କାରା ଆ଼ନାରି କ଼ପାଟି ନିଙ୍ଗିନେସି, ସାମା ଜାହାରାଇଁ ଊଣା କିହା କଡାମାନାରାଇଁ କାର୍ମା ମେହ୍‌ନେସି, ମାହାପୂରୁତି କାର୍ମା ହା଼ରେକା ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ଗାଟାୟି ।”
7 Ուրեմն հպատակեցէ՛ք Աստուծոյ: Դիմադրեցէ՛ք Չարախօսին, եւ ան պիտի փախչի ձեզմէ:
ଏ଼ଦାଆଁତାକି ମୀରୁ ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣା ହେର୍‌ପା କଡାଦୁ; ଅ଼ଡ଼େ ସୟତାନଇଁ ଆବାଆଦୁ, ଆତିହିଁ ଏ଼ଦି ମୀ ତା଼ଣାଟି ହେକ ହାନେ ।
8 Մօտեցէ՛ք Աստուծոյ, եւ ան պիտի մօտենայ ձեզի: Մաքրեցէ՛ք ձեր ձեռքերը, մեղաւորնե՛ր, ու սրբացուցէ՛ք ձեր սիրտերը, երկմիտնե՛ր:
ମାହାପୂରୁ ଡାଗେ ୱା଼ଦୁ ଆତିହିଁ ଏ଼ୱାସି ମୀ ଡାଗେ ୱା଼ନେସି, ଏ଼ ପା଼ପୁ ଗାଟାତେରି, ମୀ କେସ୍କାଣି ନେହିଁକିଁ ନର୍‌ଦୁ, ଅ଼ଡ଼େ ରୀ ଅଣ୍‌ପୁ ଗାଟାତେରି, ମୀ ହିୟାଁତି ଅଟ୍‌ହା କଡାଦୁ ।
9 Զգացէ՛ք ձեր թշուառութիւնը, սգացէ՛ք եւ լացէ՛ք. ձեր խնդուքը թող փոխուի սուգի, ու ձեր ուրախութիւնը՝ տրտմութեան:
ହିୟାଁ କା଼ଡି କିହାଁ ଦୁକୁ ତଲେ ଡ଼ୀଦୁ; ମୀ କାକ୍‌ନାୟି ଡ଼ୀକିତା ଅ଼ଡ଼େ ମୀ ରା଼ହାଁ ଦୁକୁତା ତୀରି ମ୍ଣିପେ ।
10 Խոնարհեցէ՛ք Տէրոջ առջեւ, եւ ան պիտի բարձրացնէ ձեզ:
୧୦ପ୍ରବୁ ନ଼କିତା ମୀରୁ ମିଙ୍ଗେ ଊଣା କିହାକଡାଦୁ, ଏଚେଟିଏ ଏ଼ୱାସି ମିଙ୍ଗେ କାଜା ଲ଼କୁ କିୟାନେସି ।
11 Մի՛ բամբասէք զիրար, եղբայրնե՛ր: Ա՛ն որ կը բամբասէ իր եղբայրը կամ կը դատէ իր եղբայրը, կը բամբասէ Օրէ՛նքը եւ կը դատէ Օրէ՛նքը: Իսկ եթէ դատես Օրէնքը, ա՛լ Օրէնքը գործադրող չես, հապա՝ դատաւոր:
୧୧ଏ଼ ତାୟି ତାଙ୍ଗିସ୍କା, ମୀରୁ ରଅତେରି ରଅଣା କ଼ପାଟି ନିନ୍ଦା କାତା ଜ଼ଲାଆଦୁ; ଆମ୍ବାଆସି ତାୟି କ଼ପାଟି ନିନ୍ଦା କାତା ଜ଼ଲିନେସି କି ନୀହାଁୟି କିନେସି, ଏ଼ୱାସି ମ଼ସା ମେ଼ରା କ଼ପାଟି ଜ଼ଲିମାନେସି, ଇଞ୍ଜାଁ ଏମ୍ବାତି ନୀହାଁୟି କିହିମାନେସି । ସାମା ମୀରୁ ମ଼ସା ମେ଼ରାତି ନୀହାଁୟି କିଦେରି, ଇଚିହିଁ ମୀରୁ ମ଼ସା ମେ଼ରାତି ମା଼ନୱି ଆ଼ନାତେରି ଆ଼ଆନା ଏମ୍ବାତି ନୀହାଁୟି କିନାତେରି ।
12 Միայն մէ՛կ Օրէնսդիր (ու Դատաւոր) կայ, որ կարող է փրկել եւ կորսնցնել: Դուն ո՞վ ես՝ որ կը դատես ուրիշը:
୧୨ମାହାପୂରୁ ରଅସିଏ ମେ଼ରା ହୀନାସି ଅ଼ଡ଼େ ନୀହାଁୟି କିନାସି, ଏ଼ୱାସି ଗେଲ୍‌ପାଲି ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ସା କିହାଲି ଆ଼ଡିମାନେସି; ସାମା ନୀନୁ ଆମ୍ବାଆତି, ନୀ ଆଟ୍‌ହିତାଣାଇଁ ନୀହାଁୟି କିହିମାଞ୍ଜି?
13 Հիմա գա՛նք ձեզի՝ որ կ՚ըսէք. «Այսօր կամ վաղը պիտի երթանք այսինչ քաղաքը, հոն տարի մը պիտի կենանք, առեւտուր պիտի ընենք ու պիտի շահինք»:
୧୩ନୀଏଁ ମେହ୍‌ଦୁ, ଆମ୍ବାଆତେରି ଏଲେ ଇଞ୍ଜିମାଞ୍ଜେରି, “ନୀଞ୍ଜୁ କି ୱିଏ ମା଼ମ୍ବୁ ଏ଼ ଗା଼ଡ଼ାତା ହାନମି ଇଞ୍ଜାଁ ଏମ୍ବାଆଁ ର଼ ବାର୍ସା ପାତେକା ଡ଼ୟାନା ବେ଼ବାରା କିହାଁ ଗାଡି ଲା଼ବା କିନମି;”
14 (Դո՛ւք՝ որ չէք գիտեր թէ ի՛նչ պիտի ըլլայ վաղը:
୧୪ସାମା ୱିଏ ଏ଼ନାୟି ଆ଼ନେ, ଏ଼ଦାଆଁ ମୀରୁ ପୁଞ୍ଜାହିଲଅତେରି, ମୀ ଜୀୱୁ ଏ଼ନିକିଁ ଗା଼ଡ଼େକା ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ହାନା ଗା଼ଡ଼େକା ମେଣ୍‌ଙ୍ଗାହାନି ଊକ୍‌ଅଡ଼ି, ମୀରୁ ଏଲେତାତେରି ।
15 Քանի որ ի՞նչ է ձեր կեանքը. արդարեւ շոգի մըն է, որ քիչ մը ատեն կ՚երեւնայ, յետոյ կ՚աներեւութանայ: ) Փոխարէնը ըսելու էիք. «Եթէ Տէրը կամենայ, պիտի ապրինք եւ պիտի ընենք այս կամ այն բանը»:
୧୫ଈଦାଆଁତାକି ମୀରୁ ଏଲେଇନାୟି ମାନେ, “ପ୍ରବୁତି ଅଣ୍‌ପୁ ଆ଼ତିସାରେ ମା଼ର ଜୀୱୁତଲେ ନୀଡା ମାଞ୍ଜାନା ଈଦାଆଁ କିନ ଆ଼ଆତିଁ ଏ଼ଦାଆଁ କିନ ।”
16 Բայց հիմա կը պարծենաք ձեր պոռոտախօսութեամբ. այդպիսի ամէն պարծանք չար է:
୧୬ସାମା ମୀରୁ ନୀଏଁ ମୀ ବଡପଣ ତ଼ସାକଡିମାଞ୍ଜେରି; ଇଲେତି ବଡପଣ ଲାଗେଏତାୟି ।
17 Ուրեմն ո՛վ որ գիտէ բարին ընել՝ բայց չ՚ըներ, ատիկա մեղք է իրեն համար:
୧୭ହିୟାଁତା ଇଟାଦୁ ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ, ଆମ୍ବାଆସି ନେହିଁ କାମା କିହାଲି ପୁଞ୍ଜାନା କିଅସି ଏ଼ୱାସି ପା଼ପୁ କିନେସି ।

< ՅԱԿՈԲՈՒ 4 >