< ՅԱԿՈԲՈՒ 4 >

1 Ուրկէ՞ կը ծագին պատերազմներն ու կռիւները ձեր մէջ: Միթէ չե՞ն ծագիր ձեր կիրքերէն, որոնք կը մարտնչին ձեր անդամներուն մէջ:
whence war and (whence *no) quarrel in/on/among you no from here out from the/this/who pleasure you the/this/who to battle in/on/among the/this/who member you
2 Կը ցանկաք, բայց չունիք. կը սպաննէք ու կը նախանձիք, սակայն չէք կրնար հասնիլ ձեր ուզածին: Կը կռուիք եւ կը պատերազմիք, բայց չունիք՝ որովհետեւ չէք խնդրեր:
to long for and no to have/be to murder and be eager and no be able to obtain to quarrel and to fight no to have/be (then *k) through/because of the/this/who not to ask you
3 Կը խնդրէք՝ սակայն չէք ստանար, որովհետեւ կը խնդրէք չարամտօրէն՝ որպէսզի վատնէք ձեր կիրքերուն համար:
to ask and no to take because badly to ask in order that/to in/on/among the/this/who pleasure you to spend
4 Շնացողնե՛ր, չէ՞ք գիտեր թէ այս աշխարհի բարեկամութիւնը՝ Աստուծոյ դէմ թշնամութիւն է. ուրեմն ո՛վ որ կը փափաքի բարեկամ ըլլալ աշխարհի, ինքզինք թշնամի կ՚ընէ Աստուծոյ:
(adulterer and *K) adulterous no to know that/since: that the/this/who friendship the/this/who world hostility the/this/who God to be which (if *N+kO) therefore/then to plan friendly/friend to exist the/this/who world enemy the/this/who God to appoint/conduct
5 Կամ կը կարծէք թէ Գիրքը ընդունա՞յն կ՚ըսէ. «Նախանձի կը տենչայ մեր մէջ բնակող հոգին»՝՝:
or to think that/since: that vainly the/this/who a writing to say to/with envy to long for the/this/who spirit/breath: spirit which (to settle *N+kO) in/on/among me
6 Սակայն աւելի մեծ շնորհք մը կու տայ, ուստի կ՚ըսէ. «Աստուած կ՚ընդդիմանայ ամբարտաւաններուն, բայց շնորհք կու տայ խոնարհներուն»:
great then to give grace therefore to say the/this/who God arrogant to resist lowly then to give grace
7 Ուրեմն հպատակեցէ՛ք Աստուծոյ: Դիմադրեցէ՛ք Չարախօսին, եւ ան պիտի փախչի ձեզմէ:
to subject therefore/then the/this/who God to oppose (then *no) the/this/who devilish/the Devil and to flee away from you
8 Մօտեցէ՛ք Աստուծոյ, եւ ան պիտի մօտենայ ձեզի: Մաքրեցէ՛ք ձեր ձեռքերը, մեղաւորնե՛ր, ու սրբացուցէ՛ք ձեր սիրտերը, երկմիտնե՛ր:
to come near the/this/who God and to come near you to clean hand sinful and to purify heart double-minded
9 Զգացէ՛ք ձեր թշուառութիւնը, սգացէ՛ք եւ լացէ՛ք. ձեր խնդուքը թող փոխուի սուգի, ու ձեր ուրախութիւնը՝ տրտմութեան:
to grieve and to mourn and to weep the/this/who laughter you toward grief (to turn around *N+kO) and the/this/who joy toward gloominess
10 Խոնարհեցէ՛ք Տէրոջ առջեւ, եւ ան պիտի բարձրացնէ ձեզ:
to humble before (the/this/who *ko) lord: God and to lift up you
11 Մի՛ բամբասէք զիրար, եղբայրնե՛ր: Ա՛ն որ կը բամբասէ իր եղբայրը կամ կը դատէ իր եղբայրը, կը բամբասէ Օրէ՛նքը եւ կը դատէ Օրէ՛նքը: Իսկ եթէ դատես Օրէնքը, ա՛լ Օրէնքը գործադրող չես, հապա՝ դատաւոր:
not to slander one another brother the/this/who to slander brother (or *N+kO) to judge the/this/who brother it/s/he to slander law and to judge law if then law to judge no to be doer law but judge
12 Միայն մէ՛կ Օրէնսդիր (ու Դատաւոր) կայ, որ կարող է փրկել եւ կորսնցնել: Դուն ո՞վ ես՝ որ կը դատես ուրիշը:
one to be the/this/who lawgiver (and judge *NO) the/this/who be able to save and to destroy you (then *no) which? to be (the/this/who to judge *N+kO) the/this/who (near/neighbor *N+KO)
13 Հիմա գա՛նք ձեզի՝ որ կ՚ըսէք. «Այսօր կամ վաղը պիտի երթանք այսինչ քաղաքը, հոն տարի մը պիտի կենանք, առեւտուր պիտի ընենք ու պիտի շահինք»:
to bring now the/this/who to say today (or *N+kO) tomorrow (to travel *N+kO) toward this the/this/who city and (to do/make: spend(TIME) *N+kO) there year (one *K) and (to traffic in *N+kO) and (to gain *N+kO)
14 (Դո՛ւք՝ որ չէք գիտեր թէ ի՛նչ պիտի ըլլայ վաղը:
who/which no to know/understand the/this/who the/this/who tomorrow what? (for *ko) the/this/who life you vapor for (to be *N+K+o) the/this/who to/with little/few to shine/appear then (then *k) and to destroy
15 Քանի որ ի՞նչ է ձեր կեանքը. արդարեւ շոգի մըն է, որ քիչ մը ատեն կ՚երեւնայ, յետոյ կ՚աներեւութանայ: ) Փոխարէնը ըսելու էիք. «Եթէ Տէրը կամենայ, պիտի ապրինք եւ պիտի ընենք այս կամ այն բանը»:
for the/this/who to say you if the/this/who lord: God (to will/desire *NK+o) and (to live *N+kO) and (to do/make: do *N+kO) this/he/she/it or that
16 Բայց հիմա կը պարծենաք ձեր պոռոտախօսութեամբ. այդպիսի ամէն պարծանք չար է:
now then to boast in/on/among the/this/who boasting you all pride such as this evil/bad to be
17 Ուրեմն ո՛վ որ գիտէ բարին ընել՝ բայց չ՚ըներ, ատիկա մեղք է իրեն համար:
to know therefore/then good to do/make: do and not to do/make: do sin it/s/he to be

< ՅԱԿՈԲՈՒ 4 >